msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amelia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 09:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 09:22+0100\n"
"Last-Translator: admin <gabrielfritsch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../src/Infrastructure/WP/Translations\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: BackendStrings.php:24
msgid "Admin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:25 FrontendStrings.php:636
msgid "Add Date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:26
msgid "Add Language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:27 BackendStrings.php:2537 FrontendStrings.php:592
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: BackendStrings.php:28 BackendStrings.php:1199
msgid "All Locations"
msgstr "Todos os Locais"

#: BackendStrings.php:29
msgid "All Packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:30 BackendStrings.php:1200
msgid "All Services"
msgstr "Todos os Serviços"

#: BackendStrings.php:31 BackendStrings.php:1935
msgid "All events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:32 BackendStrings.php:911 FrontendStrings.php:106
#: FrontendStrings.php:227
msgid "Appointment"
msgstr "Agendamento"

#: BackendStrings.php:33 BackendStrings.php:269 BackendStrings.php:2207
#: BackendStrings.php:2214 FrontendStrings.php:107 FrontendStrings.php:466
#: FrontendStrings.php:473 FrontendStrings.php:647
msgid "Appointments"
msgstr "Agendamentos"

#: BackendStrings.php:34 FrontendStrings.php:649
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"

#: BackendStrings.php:35
msgid "Apply Coupon:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:36
msgid "Booked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:37
msgid "Booking"
msgstr "Agendando"

#: BackendStrings.php:38 BackendStrings.php:1883 FrontendStrings.php:116
#: FrontendStrings.php:662
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: BackendStrings.php:39 FrontendStrings.php:117 FrontendStrings.php:666
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: BackendStrings.php:40
msgid "Canceled By Admin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:41
msgid "Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:42 BackendStrings.php:1860 FrontendStrings.php:555
#: FrontendStrings.php:950
msgid "Spots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:43
msgid ""
"Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description,"
"<br>since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:44 BackendStrings.php:1909 BackendStrings.php:2049
#: FrontendStrings.php:124
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: BackendStrings.php:45 BackendStrings.php:220
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: BackendStrings.php:46 BackendStrings.php:1785 FrontendStrings.php:120
msgid "Closed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:47
msgid "Create"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:48
msgid "Select Delimiter"
msgstr "Selecione Delimitador"

#: BackendStrings.php:49
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"

#: BackendStrings.php:50
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"

#: BackendStrings.php:51 BackendStrings.php:1964 FrontendStrings.php:294
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: BackendStrings.php:52 BackendStrings.php:915 BackendStrings.php:2292
#: FrontendStrings.php:492
msgid "Coupon"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:53 BackendStrings.php:906 FrontendStrings.php:136
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: BackendStrings.php:54 BackendStrings.php:2706 FrontendStrings.php:364
#, fuzzy
msgid "Specific Date"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: BackendStrings.php:55 FrontendStrings.php:121
msgid "Expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:56
msgid "Minutes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:57
msgid "Hour"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:58
msgid "Hours"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:59 BackendStrings.php:1910 BackendStrings.php:2022
#: FrontendStrings.php:231
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: BackendStrings.php:60 BackendStrings.php:2023 FrontendStrings.php:232
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:61 BackendStrings.php:1919 BackendStrings.php:2024
#: FrontendStrings.php:233
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:62 BackendStrings.php:2025 FrontendStrings.php:234
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Semana"

#: BackendStrings.php:63 BackendStrings.php:1913 BackendStrings.php:2026
#: FrontendStrings.php:235
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:64 BackendStrings.php:2027 FrontendStrings.php:236
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Mês"

#: BackendStrings.php:65 FrontendStrings.php:237
msgid "Year"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:66 FrontendStrings.php:238
msgid "Years"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:67 BackendStrings.php:2034 BackendStrings.php:2225
#: BackendStrings.php:2320 FrontendStrings.php:139 FrontendStrings.php:484
#: FrontendStrings.php:509 FrontendStrings.php:698
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: BackendStrings.php:68 BackendStrings.php:1134 BackendStrings.php:2277
#: FrontendStrings.php:451 FrontendStrings.php:713
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: BackendStrings.php:69 BackendStrings.php:1781 FrontendStrings.php:582
#: FrontendStrings.php:717
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: BackendStrings.php:70 BackendStrings.php:1828 FrontendStrings.php:718
#: FrontendStrings.php:768
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: BackendStrings.php:71 BackendStrings.php:571 FrontendStrings.php:719
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: BackendStrings.php:72
msgid "Discard"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:73
msgid "Discount (%)"
msgstr "Desconto (%)"

#: BackendStrings.php:74 BackendStrings.php:1958 FrontendStrings.php:721
msgid "Duration"
msgstr "Tempo"

#: BackendStrings.php:75 BackendStrings.php:1135 FrontendStrings.php:769
#: FrontendStrings.php:909
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: BackendStrings.php:76 FrontendStrings.php:722
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: BackendStrings.php:77 BackendStrings.php:1480 FrontendStrings.php:146
msgid "example@mail.com"
msgstr "exemplo@mail.com"

#: BackendStrings.php:78 BackendStrings.php:428 BackendStrings.php:908
#: BackendStrings.php:2015 BackendStrings.php:2036 BackendStrings.php:2169
#: BackendStrings.php:2210 BackendStrings.php:2227 BackendStrings.php:2324
#: FrontendStrings.php:388 FrontendStrings.php:469 FrontendStrings.php:486
#: FrontendStrings.php:513
msgid "Employee"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:79 BackendStrings.php:429 BackendStrings.php:2205
#: BackendStrings.php:2525 BackendStrings.php:2527 BackendStrings.php:2559
#: FrontendStrings.php:464 FrontendStrings.php:617 FrontendStrings.php:624
msgid "Employees"
msgstr "Funcionários"

#: BackendStrings.php:80 FrontendStrings.php:149 FrontendStrings.php:729
msgid "Please enter email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail"

#: BackendStrings.php:81 BackendStrings.php:763 FrontendStrings.php:153
#: FrontendStrings.php:734
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, informe um e-mail válido"

#: BackendStrings.php:82 FrontendStrings.php:735
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: BackendStrings.php:83 BackendStrings.php:376 BackendStrings.php:912
#: BackendStrings.php:1789 FrontendStrings.php:533
msgid "Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:84 BackendStrings.php:347 FrontendStrings.php:534
msgid "Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:85 FrontendStrings.php:789
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: BackendStrings.php:86 BackendStrings.php:2230 BackendStrings.php:2300
#: FrontendStrings.php:409 FrontendStrings.php:500 FrontendStrings.php:584
#: FrontendStrings.php:791
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: BackendStrings.php:87 BackendStrings.php:1618 BackendStrings.php:2307
#: FrontendStrings.php:309
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:88
msgid "Tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:89 FrontendStrings.php:794
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: BackendStrings.php:90
msgid "Join With Google Meet"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:91 FrontendStrings.php:163
msgid "Outlook Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:92 BackendStrings.php:2103 FrontendStrings.php:164
msgid "h"
msgstr "h"

#: BackendStrings.php:93
msgid "ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:94
msgid "Import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:95
msgid "Language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:96 FrontendStrings.php:811
msgid "Lesson Space"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:97 FrontendStrings.php:815
#, fuzzy
msgid "New Space"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:98
msgid "Delete Amelia content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:99
msgid ""
"Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:100
msgid ""
"Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and "
"settings<br>when deleting the plugin from plugins page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:101
msgid "Appointment Space Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:102
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for appointments.<br/>You can "
"find available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, "
"space will be named after appointment ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:103
msgid "Event Space Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:104
msgid ""
"Name of the space(room) that will be created for events.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page.<br/>If left empty, space "
"will be named after event period ID."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:105 FrontendStrings.php:812
msgid "Join Space"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:106 FrontendStrings.php:813
msgid "Lesson Space Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:107
msgid "Create spaces for pending appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:108
msgid ""
"Enable this option if you want to create spaces for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:109 BackendStrings.php:910 BackendStrings.php:2016
#: BackendStrings.php:2141 BackendStrings.php:2212 BackendStrings.php:2228
#: BackendStrings.php:2325 BackendStrings.php:2451 FrontendStrings.php:172
#: FrontendStrings.php:471 FrontendStrings.php:487 FrontendStrings.php:514
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: BackendStrings.php:110
msgid "Locations"
msgstr "Locais"

#: BackendStrings.php:111 BackendStrings.php:2104 FrontendStrings.php:175
msgid "min"
msgstr "min"

#: BackendStrings.php:112 BackendStrings.php:478 FrontendStrings.php:176
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: BackendStrings.php:113 BackendStrings.php:1335 FrontendStrings.php:256
msgid "Name Ascending"
msgstr "Nome Ascendente"

#: BackendStrings.php:114 BackendStrings.php:1336 FrontendStrings.php:257
msgid "Name Descending"
msgstr "Nome Descendente"

#: BackendStrings.php:115
msgid "Need Help"
msgstr "Precisa de ajuda"

#: BackendStrings.php:116 BackendStrings.php:2182 FrontendStrings.php:177
#: FrontendStrings.php:401
msgid "No"
msgstr "Não"

#: BackendStrings.php:117
msgid "You don't have any employees here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum funcionário no momento..."

#: BackendStrings.php:118 FrontendStrings.php:847
msgid "There are no results..."
msgstr "Não existem resultados..."

#: BackendStrings.php:119
msgid "You don't have any packages here yet..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:120
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any services here yet..."
msgid "You don't have any resources yet..."
msgstr "Você não tem nenhum serviço no momento..."

#: BackendStrings.php:121
msgid "You don't have any services here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum serviço no momento..."

#: BackendStrings.php:122 FrontendStrings.php:850
msgid "No-show"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:123 BackendStrings.php:1470 FrontendStrings.php:851
msgid "Note"
msgstr "Notas"

#: BackendStrings.php:124 BackendStrings.php:1497 FrontendStrings.php:852
msgid "Note (Internal)"
msgstr "Notas (Interna)"

#: BackendStrings.php:125
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: BackendStrings.php:126 FrontendStrings.php:260
msgid "of"
msgstr "de"

#: BackendStrings.php:127
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: BackendStrings.php:128 BackendStrings.php:2056 FrontendStrings.php:179
msgid "On-site"
msgstr "No local"

#: BackendStrings.php:129
msgid "Here you can enable/disable On-Site payments for this service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:130 BackendStrings.php:2082 FrontendStrings.php:182
msgid "Open"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:131 FrontendStrings.php:183
msgid "Opened"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:132 FrontendStrings.php:184
msgid "out of"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:133 BackendStrings.php:907 BackendStrings.php:2017
#: BackendStrings.php:2151 BackendStrings.php:2302 BackendStrings.php:2323
#: BackendStrings.php:2543 FrontendStrings.php:185 FrontendStrings.php:461
#: FrontendStrings.php:489 FrontendStrings.php:502 FrontendStrings.php:512
#: FrontendStrings.php:596
msgid "Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:134 BackendStrings.php:2538 BackendStrings.php:2544
#: FrontendStrings.php:187 FrontendStrings.php:593 FrontendStrings.php:597
msgid "Packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:135 BackendStrings.php:2101
msgid "Package Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:136 BackendStrings.php:1578 BackendStrings.php:1622
#: FrontendStrings.php:188
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: BackendStrings.php:137 FrontendStrings.php:189 FrontendStrings.php:870
msgid "Partially Paid"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:138 BackendStrings.php:2290 BackendStrings.php:2316
#: FrontendStrings.php:508 FrontendStrings.php:875
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: BackendStrings.php:139
#, fuzzy
msgid "Payment Amount"
msgstr "Data de pagamento"

#: BackendStrings.php:140 FrontendStrings.php:876
msgid "Payment Method"
msgstr "Forma de Pagamento"

#: BackendStrings.php:141 BackendStrings.php:1273 FrontendStrings.php:877
msgid "Payment Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:142
msgid ""
"Here you can select which payment methods will be available.<br/>If you "
"disable all payment methods,<br/>then the default payment method from "
"general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:143
msgid ""
"You have disabled all available payment methods. This means that default "
"payment method from general settings will be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:144
msgid ""
"Some services/events have all payment methods disabled. This means that "
"default payment method will be used for those services/events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:145 BackendStrings.php:1582 FrontendStrings.php:879
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:146 BackendStrings.php:1281
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: BackendStrings.php:147 BackendStrings.php:2047 BackendStrings.php:2463
#: FrontendStrings.php:199
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"

#: BackendStrings.php:148
msgid ""
"<p>The <strong>Amelia</strong> plugin requires PHP version 5.5 or greater.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>O <strong>Amelia</strong> plugin requer PHP versão 5.5 ou posterior.</p>"

#: BackendStrings.php:149
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Erro na ativação do plugin"

#: BackendStrings.php:150
msgid "Pick a date range"
msgstr "Selecione o intervalo de data"

#: BackendStrings.php:151
msgid ""
"Please use the built-in Elementor shortcode widget instead of Amelia widget "
"when adding Amelia to a popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:152
msgid "Hide Employee Profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:153 FrontendStrings.php:344 FrontendStrings.php:896
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:154 BackendStrings.php:2019 BackendStrings.php:2695
#: FrontendStrings.php:351
msgid "Daily"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:155 BackendStrings.php:2021 BackendStrings.php:2697
#: FrontendStrings.php:353 FrontendStrings.php:899
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:156 BackendStrings.php:2020 BackendStrings.php:2696
#: FrontendStrings.php:352 FrontendStrings.php:900
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:157 FrontendStrings.php:901
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:158 FrontendStrings.php:904
msgid "Rejected"
msgstr "Recusado"

#: BackendStrings.php:159
msgid "Rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:160
msgid "Resource"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:161
msgid "Resources"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:162 BackendStrings.php:2434
msgid "Package Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:163 BackendStrings.php:1952 BackendStrings.php:2186
#: BackendStrings.php:2191 BackendStrings.php:2547 FrontendStrings.php:405
#: FrontendStrings.php:462 FrontendStrings.php:599 FrontendStrings.php:908
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: BackendStrings.php:164 BackendStrings.php:2028 BackendStrings.php:2699
#: FrontendStrings.php:355
msgid "Every:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:165 BackendStrings.php:1699 BackendStrings.php:1842
#: FrontendStrings.php:913
msgid "Schedule"
msgstr "Horário"

#: BackendStrings.php:166 FrontendStrings.php:918
msgid "Please select date"
msgstr "Por favor, selecione uma data"

#: BackendStrings.php:167 FrontendStrings.php:919
msgid "Please select repeat period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:168 FrontendStrings.php:920
msgid "Please select repeat interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:169 FrontendStrings.php:931
msgid "Select Time"
msgstr "Selecione horário"

#: BackendStrings.php:170 FrontendStrings.php:932
msgid "Please select time"
msgstr "Por favor, selecione um horário"

#: BackendStrings.php:171 BackendStrings.php:430 BackendStrings.php:1980
#: BackendStrings.php:2014 BackendStrings.php:2150 BackendStrings.php:2167
#: BackendStrings.php:2174 BackendStrings.php:2322 BackendStrings.php:2541
#: FrontendStrings.php:386 FrontendStrings.php:394 FrontendStrings.php:511
#: FrontendStrings.php:618
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: BackendStrings.php:172 BackendStrings.php:431 BackendStrings.php:2294
#: BackendStrings.php:2539 BackendStrings.php:2542 FrontendStrings.php:209
#: FrontendStrings.php:494 FrontendStrings.php:594 FrontendStrings.php:595
#: FrontendStrings.php:619
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: BackendStrings.php:173
msgid "Settings has been saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: BackendStrings.php:174
msgid "Shared"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:175 FrontendStrings.php:272
msgid "Showing"
msgstr "Mostrando"

#: BackendStrings.php:176
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: BackendStrings.php:177 BackendStrings.php:1396 BackendStrings.php:1793
#: FrontendStrings.php:951
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: BackendStrings.php:178 BackendStrings.php:986
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: BackendStrings.php:179 FrontendStrings.php:953
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"

#: BackendStrings.php:180 FrontendStrings.php:213
msgid "Text Mode"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:181 FrontendStrings.php:214
msgid "HTML Mode"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:182 FrontendStrings.php:274
msgid "to"
msgstr "para"

#: BackendStrings.php:183 BackendStrings.php:1917 BackendStrings.php:2131
#: FrontendStrings.php:550 FrontendStrings.php:955
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: BackendStrings.php:184 FrontendStrings.php:956
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: BackendStrings.php:185 BackendStrings.php:1279 BackendStrings.php:1918
#: FrontendStrings.php:957
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: BackendStrings.php:186
msgid "Translate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:187
msgid "Translation"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:188 BackendStrings.php:665 BackendStrings.php:1002
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: BackendStrings.php:189
msgid "Unique"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:190
msgid "View"
msgstr "Visualização"

#: BackendStrings.php:191 FrontendStrings.php:963
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"

#: BackendStrings.php:192 FrontendStrings.php:964
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"

#: BackendStrings.php:193 FrontendStrings.php:965
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: BackendStrings.php:194 FrontendStrings.php:966
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: BackendStrings.php:195 FrontendStrings.php:967
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"

#: BackendStrings.php:196 FrontendStrings.php:968
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"

#: BackendStrings.php:197 FrontendStrings.php:969
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"

#: BackendStrings.php:198 BackendStrings.php:2181 FrontendStrings.php:400
#: FrontendStrings.php:978
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: BackendStrings.php:199 FrontendStrings.php:982
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:200 FrontendStrings.php:228 FrontendStrings.php:983
msgid "Join Zoom Meeting"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:201 FrontendStrings.php:229 FrontendStrings.php:984
msgid "Start Zoom Meeting"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:202 FrontendStrings.php:985
msgid "Zoom Join Link (Participants)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:203 FrontendStrings.php:988
msgid "Zoom Start Link (Host)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:204 FrontendStrings.php:989
msgid "Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:205 FrontendStrings.php:990
msgid "Select Zoom User"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:206
msgid ""
"Certain employees that are assigned to the service are not connected to Zoom "
"users. Please go to employees' profiles and connect them to Zoom users in "
"order to use this integration properly."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:207 FrontendStrings.php:327
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:208 BackendStrings.php:2368 FrontendStrings.php:992
msgid "Order"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:209
msgid "Woocommerce Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:210
msgid "Woo Order Id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:211 FrontendStrings.php:993
msgid "Tax"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:213
#, fuzzy
msgid "New Catalog 2.0 Booking Form"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:214
msgid ""
"We introduce you totally new, modernized Catalog 2.0 Booking form. Check it "
"out and try new customize options on our Customize page or add "
"<strong>[ameliacatalogbooking]</strong> shortcode to the page for a faster "
"look!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:215
msgid "Faster Pages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:216
msgid "Easy Customization"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:217
msgid "More User-Friendly Design"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:218
msgid "Go to the Customize Catalog 2.0 page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:219
msgid "Check it out Catalog 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:232
msgid "Activate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:233
msgid "Activation"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:234
msgid "Plugin has been activated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:235
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:236
msgid ""
"It seems that Envato API is currently busy (please try again) or you don't "
"have a valid purchase of Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:237
msgid "Activation Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:238
msgid ""
"Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto "
"updates of Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:239
msgid "You have reached maximum number of registered domains"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:240
msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:241
msgid "The purchase code is invalid or it has expired"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:242
msgid ""
"Your purchase code has been hidden for security reasons. You can find it on "
"your store page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:243
msgid "Add New MetaData"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:244
msgid "Add New Role"
msgstr "Adicionar Função"

#: BackendStrings.php:245
msgid "Add New Web Hook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:246
msgid "Show Add To Calendar option to customers"
msgstr "Mostrar opções de Adicionar ao Calendário para os clientes"

#: BackendStrings.php:247
msgid ""
"Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking "
"is finalized."
msgstr ""
"Sugerir aos clientes que adicionem um compromisso ao calendário <br/> quando "
"o agendamento for finalizado."

#: BackendStrings.php:248 BackendStrings.php:1152
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: BackendStrings.php:249 BackendStrings.php:692 BackendStrings.php:2263
#: FrontendStrings.php:437
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: BackendStrings.php:250
msgid "After with space"
msgstr "Depois com espaço"

#: BackendStrings.php:251
msgid "Allow booking below minimum capacity"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:252
msgid "Allow admin to book appointment at any time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:253
msgid ""
"If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any "
"time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be "
"ignored)."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:254
msgid "Configure their days off"
msgstr "Configurar os dias de folga"

#: BackendStrings.php:255
msgid "Configure their services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:256
msgid "Configure their schedule"
msgstr "Configurar as agendas"

#: BackendStrings.php:257
msgid "Configure their special days"
msgstr "Configurar os dias especiais"

#: BackendStrings.php:258
msgid "Allow booking above maximum capacity"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:259
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to book "
"appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the "
"maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become "
"unavailable."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:260
msgid ""
"If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a "
"booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they "
"book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable "
"for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to "
"book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:261
msgid "Allow customers to reschedule their own appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:262
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their "
"own appointments."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:263
msgid "Allow customers to delete their profile"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:264
msgid ""
"Enable this option if you want to allow your customers to delete their "
"profile data (bookings won't be deleted)."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:265
msgid "Allow customers to cancel packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:266
msgid "Manage their appointments"
msgstr "Gerenciar seus agendamentos"

#: BackendStrings.php:267
msgid "Manage their events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:268
msgid "Amelia Role"
msgstr "Função Amélia"

#: BackendStrings.php:270
msgid "Appointments Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:271
msgid "Use these settings to manage frontend bookings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:272
msgid "Automatically create Amelia Customer user"
msgstr "Criar automaticamente o usuário Amelia Customer"

#: BackendStrings.php:273
msgid ""
"If you enable this option every time a new customer schedules the "
"appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email "
"with login details."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:274
msgid "Send all notifications to additional addresses"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:275
msgid "Please enter email address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:276
msgid ""
"Here you can enter additional email addresses where all notifications will "
"be sent.<br/>To add an address click Enter."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:277
msgid "Send all SMS messages to additional numbers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:278 FrontendStrings.php:152
msgid "Please enter phone number"
msgstr "Por favor, informe um telefone"

#: BackendStrings.php:279
msgid ""
"Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be "
"sent.<br/>To add a number click Enter."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:280 BackendStrings.php:698
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: BackendStrings.php:281
msgid "Before with space"
msgstr "Antes com espaço"

#: BackendStrings.php:282
msgid "Include service buffer time in time slots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:283
msgid ""
"If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service "
"buffer time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:284 BackendStrings.php:1908 BackendStrings.php:2603
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"

#: BackendStrings.php:285
msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento de cancelamento sem êxito"

#: BackendStrings.php:286
msgid ""
"URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/"
">because of 'Minimum time required before canceling' value"
msgstr ""
"URL na qual o usuário será redirecionado se o compromisso não puder ser "
"cancelado <br/> devido a opção \"Tempo mínimo necessário antes do "
"cancelamento\""

#: BackendStrings.php:287
msgid "Successful Cancellation Redirect URL"
msgstr "URL de redirecionamento de cancelamento bem-sucedido "

#: BackendStrings.php:288
msgid "Please enter URL"
msgstr "Por favor, informe a URL"

#: BackendStrings.php:289
msgid "CodeCanyon Purchase Code"
msgstr "CodeCanyon Purchase Code"

#: BackendStrings.php:290
msgid "Comma-Dot"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"

#: BackendStrings.php:291 BackendStrings.php:905
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: BackendStrings.php:292
msgid "Company Settings"
msgstr "Configurações da empresa"

#: BackendStrings.php:293
msgid ""
"Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of "
"your company"
msgstr ""
"Use essas configurações para configurar foto, nome, endereço, telefone e "
"site da sua empresa"

#: BackendStrings.php:294 BackendStrings.php:1557
msgid "Coupons"
msgstr "Cupons"

#: BackendStrings.php:295
msgid "Enable Google Meet"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:296
msgid "Facebook Pixel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:297
msgid "Name of the pixel event (standard or custom)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:298
msgid "Google Analytics"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:299
msgid "Enable this option if you want to include Google Meet in your event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:300
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"

#: BackendStrings.php:301 BackendStrings.php:1667 BackendStrings.php:1966
#: FrontendStrings.php:135 FrontendStrings.php:692
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: BackendStrings.php:302
msgid "Add/edit custom fields"
msgstr "Incluir/Editar campos personalizados"

#: BackendStrings.php:303
msgid "Custom fields settings"
msgstr "Configurações dos campos personalizados"

#: BackendStrings.php:304
msgid "Add Event's Attendees"
msgstr "Adicionar Participantes"

#: BackendStrings.php:305
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>in the event "
"customers that attend the appointment."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os funcionário visualizem <br/> os clientes "
"do agendamento."

#: BackendStrings.php:306
msgid "Customer Panel Page URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:307
msgid "Employee Panel Page URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:308
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliacustomerpanel] shortcode if you want "
"to send it to your customers in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:309
msgid ""
"Enter here URL of the page with [ameliaemployeepanel] shortcode if you want "
"to send it to your employees in notifications.<br/>Make sure to also add the "
"placeholder in notification so the URL can be sent."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:310 BackendStrings.php:1052
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Controle"

#: BackendStrings.php:311 FrontendStrings.php:700
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"

#: BackendStrings.php:312 FrontendStrings.php:703
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: BackendStrings.php:313 FrontendStrings.php:704
msgid "3 days"
msgstr "3 days"

#: BackendStrings.php:314 FrontendStrings.php:705
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: BackendStrings.php:315 FrontendStrings.php:706
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: BackendStrings.php:316 FrontendStrings.php:707
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: BackendStrings.php:317
msgid "Days Off Settings"
msgstr "Configurações dos Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:318
msgid ""
"Use these settings to set company working hours and days off which will be "
"applied for every employee"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir o horário de trabalho e os dias de "
"folga da empresa que serão aplicados para todos os funcionários"

#: BackendStrings.php:319
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:320
msgid "Default Appointment Status"
msgstr "Status de Agendamento Padrão"

#: BackendStrings.php:321
msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here."
msgstr ""
"Todos os agendamentos devem ser marcados com o <br/>status selecionado aqui."

#: BackendStrings.php:322
msgid "Default items per page"
msgstr "Itens por página padrão"

#: BackendStrings.php:323
msgid "Default page on back-end"
msgstr "Página padrão do gerenciador"

#: BackendStrings.php:324
msgid "Default Payment Method"
msgstr "Forma de Pagamento Padrão"

#: BackendStrings.php:325
msgid "Default phone country code"
msgstr "Código do país padrão"

#: BackendStrings.php:326
msgid "Default Time Slot Step"
msgstr "Intervalo de Tempo Padrão"

#: BackendStrings.php:327
msgid ""
"The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in "
"the plugin."
msgstr ""
"O intervalo de tempo que você definir aqui será aplicada <br/> para todos os "
"horários no plug-in."

#: BackendStrings.php:328
msgid "Description for Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:329
msgid "Description for PayPal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:330
msgid "Description for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:331
msgid "Name for Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:332
msgid "Description for Stripe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:333
msgid "Description for WooCommerce"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:334
msgid "Dot-Comma"
msgstr "Ponto e vírgula"

#: BackendStrings.php:335
msgid "Enable Labels Settings"
msgstr "Ativar configurações de rótulos"

#: BackendStrings.php:336
msgid ""
"Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the "
"third party translation plugin."
msgstr ""
"Desative esta opção se você quiser traduzir estes <br/> textos usando o plug-"
"in de tradução de terceiros."

#: BackendStrings.php:337
msgid "Enable Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:338
msgid "Enable Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:339
msgid "Enable usage for older IE browsers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:340
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: BackendStrings.php:341
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:342
msgid "Enter here an endpoint if you are using Mailgun from EU countries"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:343
msgid "Please enter a valid URL with protocol (http:// or https://)"
msgstr "Por favor, informe uma URL válida (http:// or https://)"

#: BackendStrings.php:344
msgid "Envato API"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:345
msgid "Activate with Envato"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:346
msgid "Activated with Envato"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:348
msgid "Event Description"
msgstr "Descrição do Evento"

#: BackendStrings.php:349
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Descrição do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar placeholders disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:350
msgid ""
"Description of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/"
">You can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:351
msgid "Event Title and Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:352
msgid "Event Title"
msgstr "Título do Evento"

#: BackendStrings.php:353
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Google Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Título do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar \"placeholders\" disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:354
msgid ""
"Title of the event that will be displayed in the Outlook Calendar.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:355
msgid "Meeting Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:356
msgid ""
"Title of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:357
msgid "Meeting Agenda"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:358
msgid ""
"Agenda of the meeting that will be displayed in the Zoom.<br/>You can find "
"available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:359 FrontendStrings.php:793
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: BackendStrings.php:360
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: BackendStrings.php:361
msgid ""
"Use these settings to define plugin general settings and default settings "
"for your services and appointments"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir as configurações gerais do plug-in e as "
"configurações padrão para seus serviços e agendamentos"

#: BackendStrings.php:362
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API Key"

#: BackendStrings.php:363
msgid ""
"Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page."
msgstr ""
"Adicione Google Map API Key para mostrar o mapa do Google  na<br/> página de "
"\"Locais\"."

#: BackendStrings.php:364
msgid "Google Calendar Settings"
msgstr "Configurações do Google Calendar"

#: BackendStrings.php:365
msgid ""
"Allow synchronizing employee's calendar with Google Calendar for smoother "
"personal scheduling"
msgstr ""
"Permitir a sincronização do calendário do funcionário com o Google Agenda "
"para facilitar o agendamento"

#: BackendStrings.php:366
msgid "Zoom Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:367
msgid "Client ID"
msgstr "Cliente ID"

#: BackendStrings.php:368 BackendStrings.php:370 BackendStrings.php:387
msgid "Client Secret"
msgstr "Cliente Secret"

#: BackendStrings.php:369
msgid "Application (client) ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:371
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Google Client ID and Secret"
msgstr "Clique aqui para saber como obter seu<br/>Google Client ID e Secret"

#: BackendStrings.php:372
msgid ""
"Click here to see how to obtain<br/>Outlook Application (client) ID and "
"Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:373
msgid "Add Tracking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:374
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:375 BackendStrings.php:909 BackendStrings.php:1209
#: BackendStrings.php:1657 BackendStrings.php:2173 FrontendStrings.php:393
#: FrontendStrings.php:668
msgid "Category"
msgstr "Caegoria"

#: BackendStrings.php:377 BackendStrings.php:662
msgid "Action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:378 BackendStrings.php:1973
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"

#: BackendStrings.php:379 BackendStrings.php:618
msgid "Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:380
msgid "Please select type."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:381
msgid "Are you sure you want to delete this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:382 BackendStrings.php:384
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI de Redirecionamento "

#: BackendStrings.php:383
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Google. Add this URI in your Google<br/"
">project credentials under \"Authorized redirect URIs\"."
msgstr ""
"URL de redirecionamento após a autenticação pelo Google. Adicione este URI "
"às suas credenciais do projeto Google em \"URIs de redirecionamento "
"autorizados\"."

#: BackendStrings.php:385
msgid ""
"This is the path in your application that users are redirected to after<br/"
">they have authenticated with Outlook. Add this URI in your Outlook<br/"
">application under \"Redirect URIs\"."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:386
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:388
msgid "Click here to see how to obtain<br/>Zoom API Key and Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:389
msgid "Lesson Space API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:390
#, fuzzy
#| msgid "Appointment price"
msgid "Limit appointments per customer"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:391 BackendStrings.php:399
msgid "Time period is calculated from"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:392
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the appointment date and time.<br>The "
"‘Appointment date and time’ option will set the limit based on the "
"appointment scheduled date."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Appointment Date"
msgid "Appointment date and time"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:394 BackendStrings.php:403
#, fuzzy
msgid "Booking date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:395 BackendStrings.php:397 BackendStrings.php:405
msgid "The limit is checked by customer email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:396
msgid "Limit package purchases per customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:398
msgid "Limit events per customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:400
msgid ""
"‘Booking date and time’ will set the limit based on the date when the "
"booking is created, regardless of the event’s date and time.<br>The ‘Event "
"start date and time’ will set it based on the event’s start date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:401
#, fuzzy
msgid "Event start date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:402
msgid ""
"Limit will be based on the event date, not based on the date when booking is "
"created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:404
msgid ""
"Limit will be based on the date when booking is created, regardless of the "
"event date and time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:406
#, fuzzy
#| msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgid "Number of events"
msgstr "Limite de Eventos Trazidos"

#: BackendStrings.php:407 FrontendStrings.php:810
msgid "Integrations"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:408
msgid ""
"Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom "
"Integration and Web Hooks"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:409 FrontendStrings.php:798
msgid "1h"
msgstr "1h"

#: BackendStrings.php:410 FrontendStrings.php:799
msgid "10h"
msgstr "10h"

#: BackendStrings.php:411 FrontendStrings.php:800
msgid "11h"
msgstr "11h"

#: BackendStrings.php:412 FrontendStrings.php:801
msgid "12h"
msgstr "12h"

#: BackendStrings.php:413 FrontendStrings.php:802
msgid "1h 30min"
msgstr "1h 30 min"

#: BackendStrings.php:414 FrontendStrings.php:803
msgid "2h"
msgstr "2h"

#: BackendStrings.php:415 FrontendStrings.php:804
msgid "3h"
msgstr "3h"

#: BackendStrings.php:416 FrontendStrings.php:805
msgid "4h"
msgstr "4h"

#: BackendStrings.php:417 FrontendStrings.php:806
msgid "6h"
msgstr "6h"

#: BackendStrings.php:418 FrontendStrings.php:807
msgid "8h"
msgstr "8h"

#: BackendStrings.php:419 FrontendStrings.php:808
msgid "9h"
msgstr "9h"

#: BackendStrings.php:420
msgid "Identify country code by user's IP address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:421
msgid "Insert Pending Appointments"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:422
msgid ""
"Enable this option if you want your employees to see<br/>appointments with "
"pending status in their calendar."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os funcionário visualizem os agendamentos com "
"status pendentes em seus calendários."

#: BackendStrings.php:423
msgid "Create Meetings For Pending Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:424
msgid ""
"Enable this option if you want to create zoom meetings for appointments with "
"pending status."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:425
msgid "Check customer's name for existing email when booking"
msgstr ""
"Verifique o nome do cliente para e-mail existente no momento do agendamento"

#: BackendStrings.php:426
msgid ""
"Enable this option if you don't want to allow \"existing customer\"<br/>to "
"use different first and last name when booking."
msgstr ""
"Ative esta opção se você não quiser permitir que um \"cliente existente\" "
"<br/> use nome e sobrenome diferentes no momento do agendamento."

#: BackendStrings.php:427
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: BackendStrings.php:432
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#: BackendStrings.php:433
msgid "Labels Settings"
msgstr "Configurações de Rótulos"

#: BackendStrings.php:434
msgid "Use these settings to change labels on frontend pages"
msgstr ""
"Use essas configurações para alterar os rótulos que aparecem nas páginas"

#: BackendStrings.php:435
msgid ""
"Use these settings to register URLs to which booking information will be "
"sent when booking action occurs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:436 FrontendStrings.php:816
msgid "Limit the additional number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:437 FrontendStrings.php:817
msgid "Set Limit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:438 FrontendStrings.php:818
msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:439
msgid "Limit Number of Fetched Events"
msgstr "Limite de Eventos Trazidos"

#: BackendStrings.php:440
msgid "Live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:441
msgid "Live Client ID"
msgstr "Live Client ID"

#: BackendStrings.php:442
msgid "Live Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:443
msgid "Live Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:444
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Live Publishable Key"

#: BackendStrings.php:445
msgid "Live Secret"
msgstr "Live Secret"

#: BackendStrings.php:446
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Live Secret Key"

#: BackendStrings.php:447
msgid "Mail Service"
msgstr "Serviço de E-mail"

#: BackendStrings.php:448
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: BackendStrings.php:449
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "Mailgun API Key"

#: BackendStrings.php:450
msgid "Please enter Mailgun API key"
msgstr "Por favor, informe Mailgun API key"

#: BackendStrings.php:451
msgid "Mailgun Domain"
msgstr "Mailgun Domínio"

#: BackendStrings.php:452
msgid "Please enter Mailgun Domain"
msgstr "Por favor, informe Mailgun Domain"

#: BackendStrings.php:453 BackendStrings.php:774 BackendStrings.php:2115
msgid "Manage languages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:454
msgid ""
"Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for "
"translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:455
msgid "Marketing Tools"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:456
msgid "You can find available placeholders on the Notifications page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:457 FrontendStrings.php:825
msgid "1min"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:458 FrontendStrings.php:826
msgid "10min"
msgstr "10min"

#: BackendStrings.php:459 FrontendStrings.php:827
msgid "12min"
msgstr "12min"

#: BackendStrings.php:460 FrontendStrings.php:828
msgid "15min"
msgstr "15min"

#: BackendStrings.php:461 FrontendStrings.php:829
msgid "2min"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:462 FrontendStrings.php:830
msgid "20min"
msgstr "20min"

#: BackendStrings.php:463 FrontendStrings.php:831
msgid "30min"
msgstr "30min"

#: BackendStrings.php:464 FrontendStrings.php:832
msgid "45min"
msgstr "45 min"

#: BackendStrings.php:465 FrontendStrings.php:833
msgid "5min"
msgstr "5 min"

#: BackendStrings.php:466
msgid "Minimum time required before booking"
msgstr "Tempo mínimo requerido antes do agendamento"

#: BackendStrings.php:467
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"book the appointment."
msgstr ""
"Defina o tempo antes do horário selecionado para que os clientes <br/> "
"consigam agendar."

#: BackendStrings.php:468 FrontendStrings.php:835
msgid "Minimum time required before canceling"
msgstr "Tempo mínimo requerido antes do cancelamento"

#: BackendStrings.php:469 FrontendStrings.php:836
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"cancel the appointment."
msgstr ""
"Defina o tempo antes do horário selecionado para que os clientes <br/> "
"consigam cancelar o agendamento."

#: BackendStrings.php:470
msgid "Minimum time required before rescheduling"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:471
msgid ""
"Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to "
"reschedule the appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:472 FrontendStrings.php:133
msgid "Mollie"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:473
msgid "Mollie Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:474
msgid "Please enter test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:475
msgid "Please enter live API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:476 FrontendStrings.php:837
msgid "3 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:477 FrontendStrings.php:838
msgid "6 months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:479
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configurações de Notificação"

#: BackendStrings.php:480
msgid ""
"Use these settings to set your mail settings which will be used to notify "
"your customers and employees"
msgstr ""
"Usar essas configurações para definir configurações de e-mail que serão "
"usadas para notificar seus clientes e funcionários"

#: BackendStrings.php:481
msgid "Notify the customer(s) by default"
msgstr "Notificar o cliente(s) como padrão"

#: BackendStrings.php:482 BackendStrings.php:1308 BackendStrings.php:1496
msgid "Number of appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:483
msgid "Maximum Number Of Events Returned"
msgstr "Máximo de eventos retornados"

#: BackendStrings.php:484
msgid ""
"Maximum number of events returned on one result page.<br/>It is recommended "
"to use smaller number of returned<br/>events if your server performance is "
"not so good."
msgstr ""
"Número máximo de agendamentos listados por página. <br/> Recomenda-se usar "
"um número menor <br/> caso o desempenho do seu servidor não for tão bom."

#: BackendStrings.php:485
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of places is"
msgid "Number of packages"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:486 BackendStrings.php:1580 FrontendStrings.php:491
#: FrontendStrings.php:878
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"

#: BackendStrings.php:487
msgid "Payments Settings"
msgstr "Configurações de Pagamentos"

#: BackendStrings.php:488
msgid ""
"Use these settings to set price format, payment method and coupons that will "
"be used in all bookings"
msgstr ""
"Use essas configurações para definir o formato dos valores de cobrança, o "
"método de pagamento e os cupons que serão usados ​​em todas as reservas"

#: BackendStrings.php:489 BackendStrings.php:808 BackendStrings.php:2057
#: FrontendStrings.php:190
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: BackendStrings.php:490
msgid "Please enter live ClientId"
msgstr "Por favor, informe Live ClientId"

#: BackendStrings.php:491
msgid "Please enter live Secret"
msgstr "Por favor, informe live Secret"

#: BackendStrings.php:492
msgid "PayPal Service"
msgstr "PayPal Serviço"

#: BackendStrings.php:493
msgid "Please enter test ClientId"
msgstr "Por favor, informe Test ClientId"

#: BackendStrings.php:494
msgid "Please enter test Secret"
msgstr "Por favor, informe teste Secret"

#: BackendStrings.php:495
msgid "Period available for booking in advance"
msgstr "Período disponível para agendamento com antecedência"

#: BackendStrings.php:496
msgid "Set how far customers can book."
msgstr "Definir tempo máximo para agendamento."

#: BackendStrings.php:497
msgid "PHP Mail"
msgstr "PHP Mail"

#: BackendStrings.php:498
#, php-format
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate Amelia."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:499
msgid "Price Number Of Decimals"
msgstr "Número de casas decimais"

#: BackendStrings.php:500
msgid "Price Separator"
msgstr "Separador de Valor"

#: BackendStrings.php:501
msgid "Price Symbol Position"
msgstr "Posição do simbolo de moeda"

#: BackendStrings.php:502
msgid "Purchase code"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:503 FrontendStrings.php:203
msgid "Razorpay"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:504
msgid "Please enter live key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:505
msgid "Please enter live key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:506
msgid "Razorpay Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:507
msgid "Please enter test key id"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:508
msgid "Please enter test key secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:509
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:510
msgid ""
"Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end "
"booking forms"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:511
msgid "Add \"Invisible Google reCaptcha\""
msgstr ""

#: BackendStrings.php:512
msgid ""
"If you enable this option Google reCAPTCHA will stay visible in the bottom "
"right corner<br>but the plugin will check the user automatically, without "
"the need to mark the checkbox."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:513
msgid "Google reCAPTCHA Site Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:514
msgid ""
"Paste here the Site Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:515
msgid "Google reCAPTCHA Secret Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:516
msgid ""
"Paste here the Secret Key that you have got once you have signed up for the "
"API key pair on Google reCAPTCHA."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:517
msgid "Please enter site key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:518
msgid "Please enter secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:519 FrontendStrings.php:902
msgid "Redirect URL After Booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:520 FrontendStrings.php:903
msgid ""
"Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment."
msgstr "O cliente será redirecionado para este URL após o agendamento"

#: BackendStrings.php:521
msgid "Remove Google Calendar Busy Slots"
msgstr "Excluir horários ocupados do Google Calendar"

#: BackendStrings.php:522
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Google Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser excluir horários ocupados na <br/> Agenda "
"Google dos horários da agenda do funcionário."

#: BackendStrings.php:523
msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:524
msgid ""
"Enable this option if you want to remove busy slots in<br/>Outlook Calendar "
"from Employee's working schedule."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:525
msgid "Include Buffer time in Google events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:526
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Google Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:527
msgid "Include Buffer time in Outlook events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:528
msgid ""
"If you disable this option buffer time for scheduled appointments<br/>will "
"not be added to the Outlook Calendar events."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:529
msgid "Package placeholders"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:530
msgid ""
"Placeholders for package appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:531
#, fuzzy
msgid "Recurring placeholders"
msgstr "E-mail Placeholders"

#: BackendStrings.php:532
#, fuzzy
msgid ""
"Placeholders for recurring appointments that will be sent in email.<br/>You "
"can find available placeholders on the Notifications page."
msgstr ""
"Título do evento que será exibido no Google Agenda. <br/> Você pode "
"encontrar \"placeholders\" disponíveis na página \"Notificações\"."

#: BackendStrings.php:533
msgid "Require password for login"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:534
msgid ""
"If you disable this option, your customers will be able to access customer "
"panel with link that is sent to their email account."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:535
msgid "Set email as a mandatory field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:536
msgid "Set a phone number as a mandatory field"
msgstr "Definir telefone como campo obrigatório"

#: BackendStrings.php:537
msgid "Rest App Client ID"
msgstr "Rest App Client ID"

#: BackendStrings.php:538
msgid "Rest App Secret"
msgstr "Rest App Secret"

#: BackendStrings.php:539
msgid "Roles Settings"
msgstr "Configurações das Funções"

#: BackendStrings.php:540
msgid ""
"Use these settings to define settings that will be applied for the specific "
"Amelia roles"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:541
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Modo Sandbox"

#: BackendStrings.php:542
msgid "Please select option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:543
msgid "Send Event Invitation Email"
msgstr "Enviar e-mail de convite"

#: BackendStrings.php:544
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to<br/>receive an email about "
"the event."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja que os clientes recebam <br/> um email sobre o "
"agendamento."

#: BackendStrings.php:545
msgid "Send ics file for Approved bookings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:546
msgid "Send ics file for Pending bookings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:547
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after approved "
"bookings."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:548
msgid ""
"Enable this option if you want to send ics file in email after pending "
"bookings."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:549
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail do remetente"

#: BackendStrings.php:550
msgid "Please enter sender email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail do remetente"

#: BackendStrings.php:551
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome do remetente"

#: BackendStrings.php:552
msgid "Please enter sender name"
msgstr "Por favor, informe o nome do remetente"

#: BackendStrings.php:553
msgid "Use service duration for booking a time slot"
msgstr "Use a duração do serviço para agendar um horário"

#: BackendStrings.php:554
msgid ""
"Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as "
"service duration in the booking process"
msgstr ""
"Ative esta opção se você quiser fazer com que o horário de agendamento <br/> "
"seja o mesmo da duração do serviço"

#: BackendStrings.php:555
msgid "Set MetaData and Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:556
msgid "Set Ics File Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:557 BackendStrings.php:1027 FrontendStrings.php:943
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: BackendStrings.php:558
msgid "settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:559
msgid "Allow customers to see other attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:560
msgid ""
"Enable this option if you want your customers to see<br/>all attendees in "
"the appointment in their google calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:561
msgid "Show booking slots in client time zone"
msgstr "Mostrar horários agendados no fuso horário do cliente"

#: BackendStrings.php:562
msgid ""
"Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone."
msgstr ""
"Ative essa opção se deseja mostrar os agendamentos <br/> no fuso horário do "
"cliente."

#: BackendStrings.php:563
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: BackendStrings.php:564
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Servidor"

#: BackendStrings.php:565
msgid "Please enter SMTP host"
msgstr "Por favor, informe o Host SMTP "

#: BackendStrings.php:566
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Senha"

#: BackendStrings.php:567
msgid "Please enter SMTP password"
msgstr "Por favor, informe a Senha SMTP"

#: BackendStrings.php:568
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Porta"

#: BackendStrings.php:569
msgid "Please enter SMTP port"
msgstr "Por favor, informe a Porta SMTP"

#: BackendStrings.php:570
msgid "SMTP Secure"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:572
msgid "SSL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:573
msgid "TLS"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:574
msgid "SMTP Username"
msgstr "Host Usuário"

#: BackendStrings.php:575
msgid "Please enter SMTP username"
msgstr "Por favor, informe o usuário SMTP"

#: BackendStrings.php:576
msgid "Space-Comma"
msgstr "Espaço-Vírgula"

#: BackendStrings.php:577
msgid "Space-Dot"
msgstr "Espaço-Ponto"

#: BackendStrings.php:578
msgid "Load Entities on page load"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:579
msgid ""
"Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities "
"(services, employees, locations, packages, tags)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:580 BackendStrings.php:2053 FrontendStrings.php:196
#: FrontendStrings.php:211
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: BackendStrings.php:581
msgid "Please enter live publishable key"
msgstr "Por favor, informe Live Publishable Key"

#: BackendStrings.php:582
msgid "Please enter live secret key"
msgstr "Por favor, informe live Secret Key"

#: BackendStrings.php:583
msgid "Stripe Service"
msgstr "Serviço Stripe"

#: BackendStrings.php:584
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to process live Stripe "
"transactions until SSL is enabled."
msgstr ""
"SSL (HTTPS) está desabilitado. Você não poderá processar transações Stripe "
"até que o SSL esteja ativado."

#: BackendStrings.php:585
msgid ""
"SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar "
"integration until SSL is enabled."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:586
msgid "Please enter test publishable key"
msgstr "Por favor, informe Test Publishable Key"

#: BackendStrings.php:587
msgid "Please enter test secret key"
msgstr "Por favor, informe teste Secret Key"

#: BackendStrings.php:588
msgid "Template for Event Title"
msgstr "Título do Evento Modelo"

#: BackendStrings.php:589
msgid "Test API Key"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:590
msgid "Test Client ID"
msgstr "Client ID de Teste"

#: BackendStrings.php:591
msgid "Test Key ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:592
msgid "Test Key Secret"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:593
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: BackendStrings.php:594
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Publishable Key de Teste"

#: BackendStrings.php:595
msgid "Test Secret"
msgstr "Secret de Teste"

#: BackendStrings.php:596
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Secret Key de Teste"

#: BackendStrings.php:597
#, fuzzy
#| msgid "Time Range:"
msgid "Time frame"
msgstr "Intervalo de hora:"

#: BackendStrings.php:598
msgid "Load Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:599 BackendStrings.php:2580
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione uma Categoria"

#: BackendStrings.php:600 BackendStrings.php:1709 BackendStrings.php:1992
#: BackendStrings.php:2583 FrontendStrings.php:928
msgid "Select Service"
msgstr "Selecione Serviço"

#: BackendStrings.php:601 BackendStrings.php:1704 BackendStrings.php:2170
#: BackendStrings.php:2581 FrontendStrings.php:389 FrontendStrings.php:921
msgid "Select Employee"
msgstr "Selecione funcionário"

#: BackendStrings.php:602 BackendStrings.php:1707 BackendStrings.php:2168
#: BackendStrings.php:2582 FrontendStrings.php:271 FrontendStrings.php:387
#: FrontendStrings.php:924
msgid "Select Location"
msgstr "Selecionar Local"

#: BackendStrings.php:603 BackendStrings.php:2579
msgid "Select Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:604 BackendStrings.php:2584
msgid "Select Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:605
msgid "Complete Booking With Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:606
msgid "Complete Booking Without Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:607
msgid "Show Checkout Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:608
msgid "Select action on which event will be called"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:609
msgid "Property Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:610
msgid "Name of the property (standard or custom) for pixel event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:611
msgid "Property Value"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:612
msgid "2 Way Sync"
msgstr "2 Way Sync"

#: BackendStrings.php:613
msgid "Unable to deactivate plugin. Please try again later."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:614 BackendStrings.php:1355
msgid "Update for all"
msgstr "Atualizar para todos"

#: BackendStrings.php:615
msgid "URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:616
msgid "Attachment upload path"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:617
msgid ""
"If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the "
"Wordpress uploads folder."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:619
msgid "View Activation Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:620
msgid "View Appointments Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:621
msgid "View Company Settings"
msgstr "Configurações da Visualização da Empresa"

#: BackendStrings.php:622
msgid "View Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Visualização do Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:623
msgid "View General Settings"
msgstr "Configurações da Visualização Geral"

#: BackendStrings.php:624
msgid "View Google Calendar Settings"
msgstr "Configurações da Visualização do Calendário do Google "

#: BackendStrings.php:625
msgid "View Integrations Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:626
msgid "View Labels Settings"
msgstr "Configurações de Visualização dos Rótulos"

#: BackendStrings.php:627
msgid "View Notifications Settings"
msgstr "Visualizar Configurações de Notificações"

#: BackendStrings.php:628
msgid "View Payments Settings"
msgstr "Visualizar Configurações de Pagamentos"

#: BackendStrings.php:629
msgid "View Roles Settings"
msgstr "Configurações da Visualização de Funções"

#: BackendStrings.php:630
msgid "View Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:631
msgid "Enable integration with WooCommerce"
msgstr "Ativar integração com WooCommerce"

#: BackendStrings.php:632
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:633 FrontendStrings.php:973
msgid "Select WooCommerce product"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:634 FrontendStrings.php:974
msgid ""
"Here you can choose the product that will be used for WooCommerce "
"integration."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:635
msgid "WooCommerce Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:636
msgid "Hide WooCommerce cart when price is 0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:637
msgid "Redirect page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:638
msgid "WooCommerce Thank you page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:639
msgid "Amelia Add to calendar page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:640
msgid "Default Page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:641
msgid "Cart"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:642
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:643
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:644
msgid "Are you sure you want to delete this rule"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:645
msgid "Pending Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:646
msgid "Processing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:647
msgid "On Hold"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:648
msgid "Completed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:649
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:650
msgid "Refunded"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:651 BackendStrings.php:765
msgid "Failed"
msgstr "Falha"

#: BackendStrings.php:652
msgid "Apply on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:653
msgid "Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:654
msgid "Order creation"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:655
msgid "Update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:656
msgid "Apply after Order update"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:657
msgid "Booking Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:658
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: BackendStrings.php:659
msgid "Web Hooks"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:660
msgid "Web Hooks Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:661
msgid "Are you sure you want to delete this web hook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:663
msgid "Please select action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:664 BackendStrings.php:758 BackendStrings.php:1105
#: BackendStrings.php:1160 BackendStrings.php:1243 BackendStrings.php:1862
#: FrontendStrings.php:711 FrontendStrings.php:731
msgid "Please enter name"
msgstr "Por favor, informe o nome"

#: BackendStrings.php:666
msgid "Please enter booking type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:667
msgid "Booking Completed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:668
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:669
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:670
msgid "Booking Status Changed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:671 FrontendStrings.php:962
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: BackendStrings.php:672 FrontendStrings.php:970
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

#: BackendStrings.php:673 FrontendStrings.php:971
msgid "3 weeks"
msgstr "3 semanas"

#: BackendStrings.php:674 FrontendStrings.php:972
msgid "4 weeks"
msgstr "4 semanas"

#: BackendStrings.php:675
msgid "Working Hours & Days Off"
msgstr "Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:676
msgid "WP Mail"
msgstr "WP Mail"

#: BackendStrings.php:677
msgid "WP Role"
msgstr "WP Função"

#: BackendStrings.php:678
msgid "Hide Currency Symbol on the booking form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:679
msgid "Custom Currency Symbol"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:691
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitar"

#: BackendStrings.php:693
msgid "Already have an account?"
msgstr "Já tem uma conta?"

#: BackendStrings.php:694
msgid "Amelia SMS"
msgstr "Amelia SMS"

#: BackendStrings.php:695
msgid "Amount:"
msgstr "Valor:"

#: BackendStrings.php:696
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"

#: BackendStrings.php:697
msgid "Your balance has been recharged"
msgstr "Seu saldo foi recarregado"

#: BackendStrings.php:699
msgid "This payment cannot be completed"
msgstr "Esse pagamento não pode ser finalizado"

#: BackendStrings.php:700
msgid "This payment cannot be completed and your account has not been charged"
msgstr "Este pagamento não pode ser concluído e sua conta não foi cobrada"

#: BackendStrings.php:701
msgid "Carrier:"
msgstr "Transportadora:"

#: BackendStrings.php:702
msgid "Change Alpha Sender ID"
msgstr "Alterar Alpha Sender ID"

#: BackendStrings.php:703 FrontendStrings.php:670
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"

#: BackendStrings.php:704
msgid "Choose Placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:705
msgid "Choose Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:706
msgid "Choose when"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:707
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Confirmar"

#: BackendStrings.php:708
msgid "Configure placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:709
msgid "Configure placeholder here"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:710
msgid "Cost:"
msgstr "Custo:"

#: BackendStrings.php:711
msgid "Create New Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:712
msgid "To send this notification please add the following line in your cron"
msgstr ""
"Para enviar esta notificação automaticamente, por favor adicione a seguinte "
"linha no seu cron"

#: BackendStrings.php:713
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:"

#: BackendStrings.php:714
msgid "Please enter current password"
msgstr "Por favor, informe a senha atual"

#: BackendStrings.php:715
msgid "Custom Amount"
msgstr "Quantidade personalizada"

#: BackendStrings.php:716
msgid "Custom Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:717 BackendStrings.php:923
msgid "Appointment Approved"
msgstr "Agendamento aprovado"

#: BackendStrings.php:718 BackendStrings.php:924 FrontendStrings.php:642
msgid "Appointment Canceled"
msgstr "Agendamento Cancelado"

#: BackendStrings.php:719
msgid "Appointment Follow Up"
msgstr "Acompanhamento do Agendamento"

#: BackendStrings.php:720 BackendStrings.php:925
msgid "Appointment Next Day Reminder"
msgstr "Lembrança do Agendamento de amanhã"

#: BackendStrings.php:721 BackendStrings.php:930
msgid "Appointment Pending"
msgstr "Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:722 BackendStrings.php:931
msgid "Appointment Rejected"
msgstr "Agendamento recusado"

#: BackendStrings.php:723 BackendStrings.php:932
msgid "Appointment Rescheduled"
msgstr "Agendamento Remarcado"

#: BackendStrings.php:724
msgid "Customer Panel Access"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:725
msgid "Birthday Greeting"
msgstr "Mensagem de Aniversário"

#: BackendStrings.php:726 BackendStrings.php:933
msgid "Event Booked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:727 BackendStrings.php:934
msgid "Event Canceled By Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:728
msgid "Event Follow Up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:729 BackendStrings.php:935
msgid "Event Next Day Reminder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:730 BackendStrings.php:936
msgid "Event Canceled By Admin"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:731 BackendStrings.php:937
msgid "Event Rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:732 BackendStrings.php:733
msgid "Other"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:734 BackendStrings.php:926 FrontendStrings.php:864
msgid "Package Canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:735 BackendStrings.php:927
msgid "Package Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:736
msgid "Customize SMS"
msgstr "Personalizar SMS"

#: BackendStrings.php:737 BackendStrings.php:2037 FrontendStrings.php:140
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: BackendStrings.php:738
msgid ""
"Dear <b>%customer_full_name%</b>, <br><br>Thank you for choosing our "
"company, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:739
msgid ""
"Dear %customer_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you for choosing our company, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:743
msgid ""
"Hi <b>%employee_full_name%</b>, <br><br>Thank you, <br> <b>%company_name%</b>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:744
msgid ""
"Hi %employee_full_name%, \n"
"            \n"
"Thank you, \n"
"%company_name%"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:748
msgid "Delivered"
msgstr "Entregue"

#: BackendStrings.php:749
msgid ""
"Are you sure you want to delete this notification? <br> You can't undo this "
"action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:750
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Não tem conta?"

#: BackendStrings.php:751
msgid "Duplicate of "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:752
msgid "Edit Notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:753 BackendStrings.php:1372 BackendStrings.php:2045
#: BackendStrings.php:2462 FrontendStrings.php:725
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: BackendStrings.php:754 FrontendStrings.php:143
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: BackendStrings.php:755
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificação por E-mail"

#: BackendStrings.php:756
msgid "Email Placeholders"
msgstr "E-mail Placeholders"

#: BackendStrings.php:757
msgid "This email address is already being used"
msgstr "E-mail informado já utilizado"

#: BackendStrings.php:759
msgid "Enter number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:760 FrontendStrings.php:733
msgid "Please enter password"
msgstr "Por favor, informe a senha"

#: BackendStrings.php:761
msgid "Please enter recipient email"
msgstr "Por favor, informe o e-mail do destinatário"

#: BackendStrings.php:762
msgid "Please enter recipient phone"
msgstr "Por favor, informe o telefone do destinatário"

#: BackendStrings.php:764 FrontendStrings.php:154
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Por favor, informe um telefone válido"

#: BackendStrings.php:766 FrontendStrings.php:792
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu a senha?"

#: BackendStrings.php:767
msgid "You have entered an incorrect email"
msgstr "Você informou um e-mail inválido"

#: BackendStrings.php:768
msgid "You have entered an incorrect password"
msgstr "Você informou uma senha inválida"

#: BackendStrings.php:769
msgid "Insert email placeholders"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:770
msgid ""
"Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and "
"then paste into the template."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:771
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"

#: BackendStrings.php:772
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: BackendStrings.php:773 FrontendStrings.php:823
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: BackendStrings.php:775
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"

#: BackendStrings.php:776
msgid "messages"
msgstr "mensagens"

#: BackendStrings.php:777 FrontendStrings.php:843
msgid "New Password:"
msgstr "Nova Senha:"

#: BackendStrings.php:778 FrontendStrings.php:845
msgid "Please enter new password"
msgstr "Por favor, informe uma nova senha"

#: BackendStrings.php:779
msgid "There are no SMS messages..."
msgstr "Não existem mensagens SMS"

#: BackendStrings.php:780
msgid "Notification is enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:781
msgid "Notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:782
msgid "Enter notification name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:783
msgid "Notification has not been saved"
msgstr "Notificação não foi salva"

#: BackendStrings.php:784
msgid "Notification has been saved"
msgstr "Notificação foi salva"

#: BackendStrings.php:785
msgid "Notification has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:786
msgid "Notification has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:787
msgid "Scheduled notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:788
msgid "Appointment status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:789
msgid "Event action"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:790
msgid "Notification Template"
msgstr "Modelo de Notificação"

#: BackendStrings.php:791
msgid "Action triggered notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:792
msgid "Notification Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:793
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: BackendStrings.php:794
msgid "Package Appointments List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:795
msgid "Paddle"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:796 BackendStrings.php:1445 FrontendStrings.php:871
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: BackendStrings.php:797
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: BackendStrings.php:798 FrontendStrings.php:872
msgid "Password has been changed"
msgstr "Senha alterada"

#: BackendStrings.php:799
msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters"
msgstr "Senha deve conter de 5 à 40 caracteres"

#: BackendStrings.php:800
msgid "Your password has been reset successfully"
msgstr "Sua senha foi redefinida com sucesso"

#: BackendStrings.php:801
msgid "Password must not contain whitespace"
msgstr "Senha não deve conter espaços em branco"

#: BackendStrings.php:802 FrontendStrings.php:874
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senha não confere"

#: BackendStrings.php:803
msgid "Payment History"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: BackendStrings.php:804
msgid "Unable to retrieve payments results"
msgstr "Impossível retornar as informações dos pagamentos"

#: BackendStrings.php:805
msgid "Payment ID"
msgstr "ID Pagamento"

#: BackendStrings.php:806
msgid "Payment ID:"
msgstr "ID Pagamento"

#: BackendStrings.php:807 BackendStrings.php:1581
msgid "payments"
msgstr "pagamentos"

#: BackendStrings.php:809
msgid "Cancel Appointment Link"
msgstr "Link para Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:810
msgid "Date of the appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:811
msgid "Date & Time of the appointment"
msgstr "Data e hora do agendamento"

#: BackendStrings.php:812
msgid "Duration of the appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:813
msgid "End time of the appointment"
msgstr "Horário final do agendamento"

#: BackendStrings.php:814
msgid "Id of the appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:815
msgid "Appointment notes"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: BackendStrings.php:816
msgid "Appointment price"
msgstr "Valor do Agendamento"

#: BackendStrings.php:817
msgid "Appointment deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:818
msgid "Payment type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:819
msgid "Status of the appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:820
msgid "Start time of the appointment"
msgstr "Horário inicial do agendamento"

#: BackendStrings.php:821
msgid "Attendee code"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:822
msgid "Booked Customer (full name, email, phone)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:823 BackendStrings.php:1792 BackendStrings.php:2092
#: FrontendStrings.php:541
msgid "Number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:824
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoria"

#: BackendStrings.php:825
msgid "Company address"
msgstr "Endereço da empresa"

#: BackendStrings.php:826
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"

#: BackendStrings.php:827
msgid "Company phone"
msgstr "Telefone da empresa"

#: BackendStrings.php:828
msgid "Company website"
msgstr "Website da empresa"

#: BackendStrings.php:829
msgid "Company email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:830
msgid "Used Coupon"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:831
msgid "Customer Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:832
msgid "Customer email"
msgstr "Email do cliente"

#: BackendStrings.php:833
msgid "Employee Panel Access Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:834
msgid "Employee Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:835
msgid "Customer first name"
msgstr "Primeiro Nome do Cliente"

#: BackendStrings.php:836
msgid "Customer full name"
msgstr "Nome completo do cliente"

#: BackendStrings.php:837
msgid "Customer last name"
msgstr "Sobrenome do cliente"

#: BackendStrings.php:838
msgid "Customer note"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:839
msgid "Customer phone"
msgstr "Telefone do cliente"

#: BackendStrings.php:840
msgid "Employee description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:841
msgid "Employee email"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:842
msgid "Employee first name"
msgstr "Primeiro Nome do Funcionário"

#: BackendStrings.php:843
msgid "Employee full name"
msgstr "Nome completo do funcionário"

#: BackendStrings.php:844
msgid "Employee last name"
msgstr "Sobrenome do funcionário"

#: BackendStrings.php:845
msgid "Employee name, email & phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:846
msgid "Employee note"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:847
msgid "Employee phone"
msgstr "Telefone do funcionário"

#: BackendStrings.php:848
msgid "Employee photo"
msgstr "Imagem do funcionário"

#: BackendStrings.php:849
msgid "Cancel Event Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:850
msgid "Event description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:851 BackendStrings.php:2081 FrontendStrings.php:546
msgid "Event Location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:852
msgid "Event tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:853
msgid "End date of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:854
msgid "End date & time of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:855
msgid "End time of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:856
msgid "Event name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:857
msgid "Date period of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:858
msgid "Date & Time period of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:859
msgid "Event price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:860
msgid "Booking price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:861
msgid "Event deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:862
msgid "Start date of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:863
msgid "Start date & time of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:864
msgid "Start time of the event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:865
msgid "Selected extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:866
#, fuzzy
msgid "Group appointment details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:867
msgid "Group appointment details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:868
msgid "Group event details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:869
msgid "Group event details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:870
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:871
msgid "Lesson space link to join space"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:872
msgid "Date periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:873
msgid "Date & Time periods of the event with Lesson Space join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:874
msgid "Location address"
msgstr "Endereço do Local"

#: BackendStrings.php:875
msgid "Location description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:876
msgid "Location name"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:877
msgid "Location phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:878
msgid "Package appointments details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:879
msgid "Package name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:880
msgid "Package description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:881
msgid "Package appointments list placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:882
msgid "Package duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:883
msgid "Package price description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:884
msgid "Package deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:885
msgid "Payment price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:886
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"packages."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:887
#, fuzzy
msgid "Recurring appointments details"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:888
msgid "Recurring appointments details placeholder set up"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:889
msgid ""
"Set what details you want to send to your customers/employees about their "
"recurring appointments."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:890
msgid "Service or Event description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:891
msgid "Service or Event name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:892
msgid "Service description"
msgstr "Descrição do serviço"

#: BackendStrings.php:893
msgid "Service duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: BackendStrings.php:894 BackendStrings.php:2070
msgid "Service name"
msgstr "Nome do serviço"

#: BackendStrings.php:895
msgid "Service price"
msgstr "Valor do serviço"

#: BackendStrings.php:896 BackendStrings.php:2117
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:897
msgid "Zoom Start Meeting (Hosts) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:898
msgid "Date periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:899
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom start links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:900
msgid "Zoom Join Meeting (Participants) Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:901
msgid "Date periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:902
msgid "Date & Time periods of the event with Zoom join links"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:903
msgid "Google Meet Join Link"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:904 FrontendStrings.php:200
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone"

#: BackendStrings.php:913
msgid "Custom fields"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:914 BackendStrings.php:1953
msgid "Extra"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:916 BackendStrings.php:2346
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:917
msgid "Placeholders"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:918
msgid "Placeholder Copied"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:919
msgid "Prepared"
msgstr "Pronto"

#: BackendStrings.php:920 BackendStrings.php:1283 BackendStrings.php:1439
#: BackendStrings.php:1698 BackendStrings.php:1874 BackendStrings.php:1959
#: BackendStrings.php:2142 FrontendStrings.php:888
msgid "Price"
msgstr "Valor"

#: BackendStrings.php:921 BackendStrings.php:1284 BackendStrings.php:1784
#: FrontendStrings.php:84
msgid "Pricing"
msgstr "Valores"

#: BackendStrings.php:922
msgid "Unable to retrieve pricing"
msgstr "Não foi possível retornar o valor"

#: BackendStrings.php:928
msgid "Employee Panel Access"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:929
msgid "Employee Panel Recovery"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:938
msgid "Queued"
msgstr "Na fila"

#: BackendStrings.php:939 FrontendStrings.php:894
msgid "Please enter new password again"
msgstr "Por favor, informe a senha novamente"

#: BackendStrings.php:940
msgid "Recharge"
msgstr "Recarregar"

#: BackendStrings.php:941
msgid "Recharge Balance"
msgstr "Saldo da Recarga"

#: BackendStrings.php:942
msgid "Recharge Custom Amount"
msgstr "Quantidade Personalizada de Recarga"

#: BackendStrings.php:943
msgid "Recipient Email"
msgstr "E-mail do destinatário"

#: BackendStrings.php:944
msgid "Recipient Phone"
msgstr "Telefone do destinatário"

#: BackendStrings.php:945
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:946
msgid "Account recovery email has been sent"
msgstr "Email de recuperação de conta foi enviado"

#: BackendStrings.php:947
msgid ""
"Once set, this placeholder applies to all types of notifications where it is "
"added"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:948
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: BackendStrings.php:949
msgid "Requires Scheduling Setup"
msgstr "Requer configurações de horários"

#: BackendStrings.php:950
msgid "Reset Password"
msgstr "Recuperar senha"

#: BackendStrings.php:951 FrontendStrings.php:907
msgid "Re-type New Password:"
msgstr "Repita a nova senha:"

#: BackendStrings.php:952
msgid "On the same day"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:953
msgid "Scheduled After Appointment"
msgstr "Horário após agendamento"

#: BackendStrings.php:954
msgid "Scheduled After Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:955
msgid "Scheduled For Before Appointment"
msgstr "Horário antes agendamento"

#: BackendStrings.php:956
msgid "Scheduled For"
msgstr "Horários para"

#: BackendStrings.php:957
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: BackendStrings.php:958
msgid "Segments:"
msgstr "Segmentos:"

#: BackendStrings.php:959
msgid "Segment:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:960
msgid ""
"GSM (standard Latin) segments contain 160 characters, while UCS-2 (non-GSM - "
"Cyrillic, emoji, non-standard symbols) contain 70 characters, etc."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:961
msgid ""
"Prices are showed for one segment which can contain from 70 characters (when "
"non-standard Latin or Cyrillic letters, emoji, etc. are used) to 160 "
"characters."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:962
msgid "Please select email template"
msgstr "Por favor, selecione um modelo de email"

#: BackendStrings.php:963 FrontendStrings.php:934
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: BackendStrings.php:964
msgid "Send only this notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:965
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:966
msgid ""
"If this is selected the default notification will not be sent for the "
"selected events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:967
msgid "Send Recovery Email"
msgstr "Enviar e-mail de recuperação"

#: BackendStrings.php:968
msgid "Send Test Email"
msgstr "Enviar e-mail de teste"

#: BackendStrings.php:969
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Enviar teste de SMS"

#: BackendStrings.php:970
msgid "Send Test WhatsApp Message"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:971
msgid "Alpha Sender ID:"
msgstr "Alpha Sender ID:"

#: BackendStrings.php:972
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Não é permitido caracteres especiais"

#: BackendStrings.php:973
msgid "Sender ID supports up to 11 characters"
msgstr "O ID do remetente suporta até 11 caracteres"

#: BackendStrings.php:974
msgid "Your ID must include at least one letter"
msgstr "Seu ID deve conter pelo menos uma letra"

#: BackendStrings.php:975
msgid "Alpha Sender ID can't be empty"
msgstr "Alpha Sender ID não pode ficar vazio"

#: BackendStrings.php:976
msgid "Alpha Sender ID has been saved"
msgstr "Alpha Sender ID salva"

#: BackendStrings.php:977
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: BackendStrings.php:978
msgid "</> Show Email Placeholders"
msgstr "</> Mostrar Email Placeholders"

#: BackendStrings.php:979
msgid "</> Show SMS Placeholders"
msgstr "</> Mostrar SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:980 FrontendStrings.php:944
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"

#: BackendStrings.php:981
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrar"

#: BackendStrings.php:982
msgid "SMS History"
msgstr "Histórico de SMS"

#: BackendStrings.php:983
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notificação por SMS"

#: BackendStrings.php:984
msgid "SMS Placeholders"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:985
msgid ""
"If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be "
"added to the transaction."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:987
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: BackendStrings.php:988
msgid "Email has not been sent"
msgstr "E-mail não enviado"

#: BackendStrings.php:989
msgid "Email has been sent"
msgstr "  enviado"

#: BackendStrings.php:990
msgid ""
"To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in "
"Notification Settings."
msgstr ""
"Para permitir o envio de e-mails de teste, configure \"E-mail do remetente\" "
"em Configurações de notificação."

#: BackendStrings.php:991
msgid "WhatsApp message has not been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:992
msgid "WhatsApp message has been sent"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:993
msgid "SMS has not been sent"
msgstr "SMS não enviado"

#: BackendStrings.php:994
msgid "SMS has been sent"
msgstr "SMS enviado"

#: BackendStrings.php:995
msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance."
msgstr "Para permitir o envio de SMS de teste, recarregue seu saldo."

#: BackendStrings.php:996
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: BackendStrings.php:997 BackendStrings.php:1064 BackendStrings.php:1354
#: BackendStrings.php:1722 BackendStrings.php:1877 BackendStrings.php:2035
#: BackendStrings.php:2226 FrontendStrings.php:215 FrontendStrings.php:485
#: FrontendStrings.php:954
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: BackendStrings.php:998 BackendStrings.php:1829 FrontendStrings.php:777
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:999
msgid "To Customer"
msgstr "Para Cliente"

#: BackendStrings.php:1000
msgid "To Employee"
msgstr "Para Funcionário"

#: BackendStrings.php:1001
msgid "Token has been expired"
msgstr "Token expirou"

#: BackendStrings.php:1003
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: BackendStrings.php:1004
msgid "Undelivered"
msgstr "Não entregue"

#: BackendStrings.php:1005
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: BackendStrings.php:1006 FrontendStrings.php:961
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil do usuário"

#: BackendStrings.php:1007
msgid "Use placeholder:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1008
msgid "View Message"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1009
msgid "View pricing for:"
msgstr "Visualização do valor de:"

#: BackendStrings.php:1010
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizar Perfil"

#: BackendStrings.php:1011
msgid "Permanent access token"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1012
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1013
msgid "Choose template "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1014
msgid "Default language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1015
msgid ""
"Only templates that are in the default language will be displayed on the "
"backend. <br> If the template doesn't exist in customer's language it will "
"be sent in the default language."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1016
msgid "Enter Permanent access token "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1017
msgid "Enter Business ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1018
msgid "Choose default language"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1019
msgid "Enter Phone number ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1020
msgid "Header"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1021
msgid "The message header needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1022
msgid "The message body needs to be set on the Facebook Developers Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1023
msgid ""
"Line breaks will be replaced with semicolons since new rows are not "
"supported in WhatsApp parameters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1024
msgid "WhatsApp Notifications"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1025
msgid "Phone number ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1026
msgid "Please select placeholder"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1028
msgid "This is the status in whatsapp."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1029
msgid "Template name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1041
msgid "# of appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1042
msgid "Sum of payments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1043
msgid "# of Hours in appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1044
#, php-format
msgid "% of load"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1045
msgid "Approved Appointments"
msgstr "Agendamentos aprovados"

#: BackendStrings.php:1046
msgid ""
"Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range."
msgstr ""
"Mostra o número de agendamentos aprovados<br/>no intervalo de datas "
"selecionado."

#: BackendStrings.php:1047
msgid "Average Bookings"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1048
msgid ""
"Shows the average number of bookings per day<br/>for the selected date range."
msgstr "Mostra a média de agendamentos por dia<br/>para o período selecionado."

#: BackendStrings.php:1049
msgid "Interests / Conversions"
msgstr "Indicadores"

#: BackendStrings.php:1050
msgid ""
"Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the "
"number of times they were booked during<br/>the selected date range."
msgstr ""
"Mostra o número de visualizações de funcionários/serviços/locais<br/>vs. o "
"número de vezes que eles tiveram agendamento durante<br/>o intervalo "
"selecionado."

#: BackendStrings.php:1051 FrontendStrings.php:696
msgid ""
"Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Indica o número de novos e antigos clientes<br/> para o intervalo de datas "
"selecionado."

#: BackendStrings.php:1053
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: BackendStrings.php:1054
msgid "There are no appointments for today"
msgstr "Não existem agendamentos para hoje"

#: BackendStrings.php:1055
msgid "You don't have any upcoming appointments yet"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1056
msgid "Times bought"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1057 BackendStrings.php:1498
msgid "Pending Appointments"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:1058
msgid ""
"Shows the number of pending appointments<br/>in the selected date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1059
msgid "Percentage of Load"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1060
msgid ""
"Indicates the percentage of occupied time against available time for "
"appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1061
msgid "Returning"
msgstr "Retorno"

#: BackendStrings.php:1062
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"

#: BackendStrings.php:1063
msgid ""
"Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1065
msgid "Today's appointments"
msgstr "Agendamentos de hoje"

#: BackendStrings.php:1066
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"

#: BackendStrings.php:1067
msgid "Hello"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1068
msgid "You have"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1069 FrontendStrings.php:99
msgid "and"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1070
msgid "for today"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1071
msgid "Upcoming appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1072
msgid "LIVE Q&A"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1073
msgid "with Amelia Support"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1074
msgid "only on our"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1075
msgid "YouTube"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1076
msgid "channel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1077
msgid "Don't show again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1078
msgid "1. November at 4Pm cest"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1090
msgid "Add Break"
msgstr "Adicionar intervalo"

#: BackendStrings.php:1091 BackendStrings.php:1103 FrontendStrings.php:637
#: FrontendStrings.php:709
msgid "Add Day Off"
msgstr "Novo Dia de Folga"

#: BackendStrings.php:1092 FrontendStrings.php:638
msgid "Enter holiday or day off name"
msgstr "Informe o nome do feriado ou dia de folga"

#: BackendStrings.php:1093 FrontendStrings.php:639
msgid "Add Period"
msgstr "Adicionar Período"

#: BackendStrings.php:1094 FrontendStrings.php:640
msgid "Add Special Day"
msgstr "Adicionar Dia Especial"

#: BackendStrings.php:1095 FrontendStrings.php:641
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Aplicar para todos os dias"

#: BackendStrings.php:1096 FrontendStrings.php:660
msgid "Breaks"
msgstr "Separar"

#: BackendStrings.php:1097 FrontendStrings.php:674
msgid "Company Days off"
msgstr "Dias de folga da empresa"

#: BackendStrings.php:1098
msgid "Company Days Off Settings"
msgstr "Configurações dos Dias de Folga da Empresa"

#: BackendStrings.php:1099
msgid "Company Working Hours Settings"
msgstr "Configurações do Horário de trabalho da empresa"

#: BackendStrings.php:1100
msgid ""
"You will change working hours setting which is also set for each employee "
"separately. Do you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Você alterará a configuração das horas de trabalho, que também é definida "
"para cada funcionário separadamente. Você deseja atualizar para todos os "
"funcionários?"

#: BackendStrings.php:1101 FrontendStrings.php:701
msgid "Day Off name"
msgstr "Nome do Dia de Folga"

#: BackendStrings.php:1102 FrontendStrings.php:708
msgid "Days Off"
msgstr "Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:1104 BackendStrings.php:1117 FrontendStrings.php:710
#: FrontendStrings.php:945
msgid "Please enter date"
msgstr "Por favor, informe a data"

#: BackendStrings.php:1106 FrontendStrings.php:712
msgid "Repeat Yearly"
msgstr "Repetir anualmente"

#: BackendStrings.php:1107
msgid "Edit Company Days off"
msgstr "Editar Dias de Folga da Empresa"

#: BackendStrings.php:1108 FrontendStrings.php:727
msgid "Employee Days off"
msgstr "Dias de Folga do Funcionário"

#: BackendStrings.php:1109 FrontendStrings.php:855
msgid "Once Off"
msgstr "Desligar uma vez"

#: BackendStrings.php:1110 FrontendStrings.php:886
msgid "Pick a date or range"
msgstr "Selecione a data ou intervalo"

#: BackendStrings.php:1111 FrontendStrings.php:887
msgid "Pick a year"
msgstr "Selecione o ano"

#: BackendStrings.php:1112
msgid "Reflects on"
msgstr "Refletir em"

#: BackendStrings.php:1113 FrontendStrings.php:905
msgid "Repeat Every Year"
msgstr "Repetir todos os Anos"

#: BackendStrings.php:1114 FrontendStrings.php:912
msgid "Save Special Day"
msgstr "Salve Dia Especial"

#: BackendStrings.php:1115
msgid "Set Break Time"
msgstr "Definir intervalo"

#: BackendStrings.php:1116
msgid "Set Work Time"
msgstr "Definir horário de trabalho"

#: BackendStrings.php:1118 FrontendStrings.php:946
msgid "Please enter end time"
msgstr "Por favor, informe o horário final"

#: BackendStrings.php:1119 FrontendStrings.php:947
msgid "Please enter start time"
msgstr "Por favor, informe o horário inicial"

#: BackendStrings.php:1120 FrontendStrings.php:975
msgid "Work Hours"
msgstr "Horários de Trabalho"

#: BackendStrings.php:1121 FrontendStrings.php:659
msgid "Break Hours"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1122
msgid "Working Hours & Days Off Settings"
msgstr "Configurações de Horário de Trabalho e Dias de Folga"

#: BackendStrings.php:1136 FrontendStrings.php:201 FrontendStrings.php:819
msgid "Please Wait"
msgstr "Aguarde..."

#: BackendStrings.php:1137 BackendStrings.php:2234 FrontendStrings.php:411
msgid "Hide"
msgstr "Oculto"

#: BackendStrings.php:1138 BackendStrings.php:2587
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: BackendStrings.php:1139
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: BackendStrings.php:1151 BackendStrings.php:1898
msgid "Add Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:1153
msgid "Start by clicking the Add Location button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Local"

#: BackendStrings.php:1154
msgid "Are you sure you want to delete this location?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse local?"

#: BackendStrings.php:1155
msgid "Are you sure you want to duplicate this location?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse local?"

#: BackendStrings.php:1156
msgid "Are you sure you want to hide this location?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse local?"

#: BackendStrings.php:1157
msgid "Are you sure you want to show this location?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse local?"

#: BackendStrings.php:1158
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar Local"

#: BackendStrings.php:1159
msgid "Please enter address"
msgstr "Por favor, informe o endereço"

#: BackendStrings.php:1161
msgid "To enable Google maps, enter the Google Map API key in General Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1162
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: BackendStrings.php:1163
msgid "Location Address"
msgstr "Endereço do Local"

#: BackendStrings.php:1164
msgid "Location has been deleted"
msgstr "Local foi excluído"

#: BackendStrings.php:1165
msgid "Your Location is hidden"
msgstr "Seu Local está oculto"

#: BackendStrings.php:1166
msgid "Location has been saved"
msgstr "Local salvo"

#: BackendStrings.php:1167
msgid "Your Location is visible"
msgstr "Seu Local está visível"

#: BackendStrings.php:1168
msgid "locations"
msgstr "locas"

#: BackendStrings.php:1169
msgid "Search Locations..."
msgstr "Pesquisar Locais"

#: BackendStrings.php:1170
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: BackendStrings.php:1171
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: BackendStrings.php:1172
msgid "New Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:1173
msgid "You don't have any locations here yet..."
msgstr "Ainda não existem locais cadastrados..."

#: BackendStrings.php:1174
msgid "This is not the right address?"
msgstr "Esse não é o endereço correto?"

#: BackendStrings.php:1175
msgid "Pin Icon"
msgstr "Pin Icon"

#: BackendStrings.php:1176
msgid "Orange"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1177
msgid "Purple"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1178
msgid "Red"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1179
msgid "Green"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1191
msgid "Add Category"
msgstr "Adicionar Categoria"

#: BackendStrings.php:1192
msgid "Add Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1193 BackendStrings.php:1932
msgid "Add Extra"
msgstr "Adicionar Extra"

#: BackendStrings.php:1194
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"

#: BackendStrings.php:1195
msgid "Add Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1196 BackendStrings.php:1899
msgid "Add Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1197
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Add Resource"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1198
#, fuzzy
#| msgid "All employees"
msgid "All Employees"
msgstr "Todos Funcionários"

#: BackendStrings.php:1201
msgid "Available Images"
msgstr "Imagens Disponíveis"

#: BackendStrings.php:1202 FrontendStrings.php:252
msgid "Book Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1203
msgid "Show \"Bringing anyone with you\" option"
msgstr "Mostrar a opção \"Trará alguém com você?\""

#: BackendStrings.php:1204
msgid ""
"Hide this option to allow only individual people to<br/>book a group "
"appointment without the possibility<br/>to come with somebody."
msgstr ""
"Ocultar esta opção para permitir que apenas pessoas individuais <br/> "
"realizem um agendamento, sem a possibilidade  <br/> de incluir acompanhantes."

#: BackendStrings.php:1205 BackendStrings.php:2093 BackendStrings.php:2470
#: FrontendStrings.php:580
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: BackendStrings.php:1206
msgid "Unable to delete category"
msgstr "Não foi possível excluir categoria"

#: BackendStrings.php:1207
msgid "Categories positions has been saved"
msgstr "Posições das categorias salvas"

#: BackendStrings.php:1208
msgid "Unable to save categories positions"
msgstr "Não foi possível salvar as posições das categorias"

#: BackendStrings.php:1210
msgid "Unable to add category"
msgstr "Não foi possível adicionar categoria"

#: BackendStrings.php:1211
msgid "Category has been deleted"
msgstr "Categoria excluída"

#: BackendStrings.php:1212
msgid "Category has been duplicated"
msgstr "Categoria duplicada"

#: BackendStrings.php:1213
msgid "Category has been saved"
msgstr "Categoria salva"

#: BackendStrings.php:1214
msgid "Unable to save category"
msgstr "Não foi possível salvar as categorias"

#: BackendStrings.php:1215
msgid "Start by clicking the Add Category button"
msgstr "Inicie clicando no botão Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:1216
msgid "Start by clicking the Add Package button"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1217
#, fuzzy
#| msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgid "Start by clicking the Add Resource button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1218
msgid "Start by clicking the Add Service button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1219
msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1220
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgid "Are you sure you want to delete this resource?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1221
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this service?"
msgid "Are you sure you want to delete these resources?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1222
msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1223
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to duplicate this service?"
msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1224
msgid ""
"You will change a setting which is also set for each employee separately. Do "
"you want to update it for all employees?"
msgstr ""
"Você alterará uma configuração que também é definida para cada funcionário "
"separadamente. Você deseja atualizar para todos os funcionários?"

#: BackendStrings.php:1225
msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1226
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to hide this service?"
msgid "Are you sure you want to hide this resource?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1227
msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1228
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to show this service?"
msgid "Are you sure you want to show this resource?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse serviço?"

#: BackendStrings.php:1229
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1230
msgid "Are you sure you want to duplicate this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1231
msgid "Are you sure you want to hide this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1232
msgid "Are you sure you want to show this package?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1233
msgid "Are you sure you want to delete this category"
msgstr "Deseja realmente excluir essa categoria"

#: BackendStrings.php:1234
msgid "Are you sure you want to delete this extra"
msgstr "Deseja realmente excluir esse extra"

#: BackendStrings.php:1235
msgid "Duration & Pricing "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1236
msgid "Custom Duration & Pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1237
msgid "Edit Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1238
#, fuzzy
#| msgid "Edit Service"
msgid "Edit Resource"
msgstr "Editar Serviço"

#: BackendStrings.php:1239
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar Serviço"

#: BackendStrings.php:1240
msgid "Please enter extra name"
msgstr "Por favor, informe o nome extra"

#: BackendStrings.php:1241
msgid "Please enter extra price"
msgstr "Por favor, informe o valor extra"

#: BackendStrings.php:1242
msgid "Price must be non-negative number"
msgstr "Valor não pode ser negativo"

#: BackendStrings.php:1244
msgid "Please enter price"
msgstr "Por favor, informe o valor"

#: BackendStrings.php:1245
msgid "Unable to delete extra"
msgstr "Não foi possível excluir extra"

#: BackendStrings.php:1246
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: BackendStrings.php:1247
msgid "Hex"
msgstr "Hex"

#: BackendStrings.php:1248
msgid "Maximum Capacity"
msgstr "Quantidade Máxima"

#: BackendStrings.php:1249
msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1250
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: BackendStrings.php:1251
msgid "Minimum Capacity"
msgstr "Quantidade Mínima"

#: BackendStrings.php:1252
msgid ""
"Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this "
"service."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1253
msgid "The price will multiply by the number of people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1254
msgid ""
" If you disable this option the price will be the same<br/>regardless of how "
"many customers book in the group appointment."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1255
msgid "New Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:1256
msgid "New Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1257
#, fuzzy
msgid "New Package Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1258
#, fuzzy
#| msgid "New Service"
msgid "New Resource"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1259
msgid "New Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:1260
msgid "You don't have any categories here yet..."
msgstr "Você não tem nenhuma categoria no momento..."

#: BackendStrings.php:1261
#, fuzzy
msgid "Notify the customer"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: BackendStrings.php:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the booked package."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: BackendStrings.php:1263
msgid "Appointment slots left to be booked."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1264 BackendStrings.php:2112 FrontendStrings.php:291
msgid "Book Appointment"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1265
#, fuzzy
msgid "Package Booking has been saved"
msgstr "O pagamento foi salvo"

#: BackendStrings.php:1266
msgid "Date Purchased"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1267 BackendStrings.php:2480
msgid "Package Details"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1268
msgid "Package is hidden"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1269
msgid "Package has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1270
msgid "Package is visible"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1271
msgid "Package has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1272
msgid "Sort Packages:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1274
msgid "Calculated price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1275
msgid "Calculated price for package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1276
msgid "Custom price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1277
msgid "Packages positions has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1278
msgid "Unable to save packages positions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1280
msgid "to be booked"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1282 BackendStrings.php:2438 FrontendStrings.php:342
msgid "+more"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1285
msgid "Manage Packages"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1286
#, fuzzy
#| msgid "Service has been deleted"
msgid "Resource has been deleted"
msgstr "Serviço excluído"

#: BackendStrings.php:1287
#, fuzzy
#| msgid "Service is hidden"
msgid "Resource is hidden"
msgstr "Serviço está oculto"

#: BackendStrings.php:1288
msgid "e.g. Chair"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1289
#, fuzzy
#| msgid "Please enter test Secret"
msgid "Please enter the name of the resource"
msgstr "Por favor, informe teste Secret"

#: BackendStrings.php:1290
msgid ""
"The resource and its name is not visible during the booking, so this name is "
"only for you for easier management"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1291
#, fuzzy
#| msgid "Coupon has not been deleted"
msgid "Resource has not been deleted"
msgstr "Cupom não excluído"

#: BackendStrings.php:1292
msgid "Resources will be included in:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1293
msgid ""
"(Selecting services, employees, locations and events which are mutually "
"connected and can be booked in the same appointment, will lead to multiple "
"usages of this resource per such appointment.)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1294
#, fuzzy
#| msgid "Service has been saved"
msgid "Resource has been saved"
msgstr "Serviço salvo"

#: BackendStrings.php:1295
#, fuzzy
#| msgid "Search Customers..."
msgid "Search Resources..."
msgstr "Pesquisar Clientes..."

#: BackendStrings.php:1296
msgid "Resource quantity is shared among the selected items"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1297
msgid ""
"The resource quantity will be shared among all selected services, employees, "
"and locations. "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1298
msgid "Resource quantity is unique for selected item type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1299
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service/location "
"separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1300
msgid "Resource quantity is unique for selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1301
msgid ""
"The resource quantity will be counted for each selected service separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1302
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "View less"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:1303
#, fuzzy
#| msgid "View More"
msgid "View more"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:1304
#, fuzzy
#| msgid "Service is visible"
msgid "Resource is visible"
msgstr "Serviço está visível"

#: BackendStrings.php:1305
#, fuzzy
#| msgid "Maximum Quantity"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade máxima"

#: BackendStrings.php:1306
#, fuzzy
#| msgid "Customers have been deleted"
msgid "Resources have been deleted"
msgstr "Clientes excluídos"

#: BackendStrings.php:1307
#, fuzzy
#| msgid "Coupons have not been deleted"
msgid "Resources have not been deleted"
msgstr "Cupons não excluídos"

#: BackendStrings.php:1309
msgid "A number of appointments included in the package for this service."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1310
msgid "A number of appointments included in the package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1311
msgid "Minimum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1312
msgid ""
"A minimum number of appointments a customer needs to schedule at the moment "
"of booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1313
msgid "Maximum bookings required"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1314
msgid ""
"A maximum number of appointments a customer can schedule at the moment of "
"booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1315
#, fuzzy
#| msgid "Search Locations..."
msgid "Search for a Resource..."
msgstr "Pesquisar Locais"

#: BackendStrings.php:1316
#, fuzzy
msgid "Select Customer"
msgstr "Selecione Cliente(s)"

#: BackendStrings.php:1317
msgid "Please select at least one service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1318
msgid "Please select category"
msgstr "Por favor, selecione uma categoria"

#: BackendStrings.php:1319
msgid "Please select duration"
msgstr "Por favor, selecione a duração"

#: BackendStrings.php:1320
msgid "Please select select at least one employee"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um empregado"

#: BackendStrings.php:1321
msgid "Buffer Time After"
msgstr "Tempo de Atraso Depois"

#: BackendStrings.php:1322
msgid ""
"Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking "
"for same service and<br/>employee cannot be made."
msgstr ""
"Tempo após o agendamento (descanso, limpeza, etc.). <br/> Nesse intervalo "
"não poderão haver outros agendamentos para o mesmo serviço e <br/> "
"funcionário."

#: BackendStrings.php:1323
msgid "Buffer Time Before"
msgstr "Tempo de Atraso Depois"

#: BackendStrings.php:1324
msgid ""
"Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for "
"same service and employee<br/>cannot be made."
msgstr ""
"Tempo necessário para preparar para novo agendamento. <br/> Nesse intervalo "
"não poderão haver outros agendamentos para o mesmo serviço e <br/> "
"funcionário."

#: BackendStrings.php:1325
msgid "Service has been deleted"
msgstr "Serviço excluído"

#: BackendStrings.php:1326 BackendStrings.php:2478
msgid "Service Details"
msgstr "Informações do Serviço"

#: BackendStrings.php:1327
msgid "Service is hidden"
msgstr "Serviço está oculto"

#: BackendStrings.php:1328 BackendStrings.php:1440
msgid "Provider has appointments for this service"
msgstr "Agendamento fornecido para esse serviço"

#: BackendStrings.php:1329
msgid "Service has been saved"
msgstr "Serviço salvo"

#: BackendStrings.php:1330
msgid "Service is visible"
msgstr "Serviço está visível"

#: BackendStrings.php:1331
msgid "Services positions has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1332
msgid "Unable to save services positions"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1333
msgid "Sort Services:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1334 BackendStrings.php:2160
msgid "Custom"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1337 FrontendStrings.php:261
msgid "Price Ascending"
msgstr "Valor Ascendente"

#: BackendStrings.php:1338 FrontendStrings.php:262
msgid "Price Descending"
msgstr "Valor Descendente"

#: BackendStrings.php:1339
msgid "Show service on site"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1340
msgid ""
"If this option is disabled, service will be available for booking from back-"
"end pages only."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1341
#, fuzzy
msgid "Set recurring appointment"
msgstr "Novo Agendamento Pendente"

#: BackendStrings.php:1342
msgid ""
"If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring "
"appointments at the same time."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1343
msgid "Handle unavailable recurring dates"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1344
msgid ""
"Set how an alternate date should be suggested to the customer<br>if the "
"desired date has no available time-slots for booking."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1345
msgid "Recommend the closest date after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1346
msgid "Recommend the closest date before "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1347
msgid "Recommend the closest date before or after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1348
#, fuzzy
msgid "Handle recurring appointment payments"
msgstr "Gerenciar seus agendamentos"

#: BackendStrings.php:1349
msgid ""
"Set how you want payments to be processed.<br>If you choose to request "
"payment only for the first appointment customers will be able to pay the "
"rest on-site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1350
#, fuzzy
msgid "Customers will have to pay only for the first appointment"
msgstr "Clientes não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros"

#: BackendStrings.php:1351
msgid "Customers will have to pay for all appointments at once"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1352
#, fuzzy
msgid "Total Number of Appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1353
msgid ""
"If this option is disabled, you can set the total number of appointments per "
"service. When it is enabled, you can set the total number of appointments "
"per package."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1356
msgid "Set extra as a mandatory field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1357 BackendStrings.php:2232
msgid "Minimum required extras"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1369
msgid "Birthday"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1370 BackendStrings.php:1666 FrontendStrings.php:691
msgid "Create New"
msgstr "Criar Novo"

#: BackendStrings.php:1371
msgid "Don't import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1373 BackendStrings.php:2282 FrontendStrings.php:150
msgid "Please enter first name"
msgstr "Por favor, informe o primeiro nome"

#: BackendStrings.php:1374 BackendStrings.php:2284 FrontendStrings.php:151
msgid "Please enter last name"
msgstr "Por favor, informe o sobrenome"

#: BackendStrings.php:1375 BackendStrings.php:2042 BackendStrings.php:2460
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: BackendStrings.php:1376 BackendStrings.php:2043 BackendStrings.php:2461
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: BackendStrings.php:1377
msgid "Female"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1378
msgid "Male"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1379
#, fuzzy
#| msgid "Notification"
msgid "Notification Language"
msgstr "Notificação"

#: BackendStrings.php:1380
msgid "Select or Create New"
msgstr "Selecione ou Crie Novo"

#: BackendStrings.php:1381
msgid "WordPress User"
msgstr "Usuário WordPress"

#: BackendStrings.php:1382
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give "
"customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of "
"the plugin."
msgstr ""
"Aqui você pode apontar um usuário do WordPress para um cliente, se <br/> "
"quiser fornecer aos clientes acesso à lista de seus <br/> compromissos no "
"back-end do plug-in."

#: BackendStrings.php:1383
msgid ""
"Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give "
"employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the "
"plugin."
msgstr ""
"Aqui você pode apontar um usuário do WordPress para um funcionário se <br/> "
"quiser dar aos funcionários acesso à lista de seus <br/> compromissos no "
"back-end do plug-in."

#: BackendStrings.php:1384
msgid ""
"This is the language in which the customer will receive notifications for "
"bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer "
"has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or "
"it can be set here."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1397 BackendStrings.php:1897
msgid "Add Employee"
msgstr "Novo Funcionário"

#: BackendStrings.php:1398 FrontendStrings.php:650
msgid "Assigned Services"
msgstr "Serviços Atribuídos"

#: BackendStrings.php:1399 BackendStrings.php:2540 FrontendStrings.php:652
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: BackendStrings.php:1400 FrontendStrings.php:653
msgid "Away"
msgstr "Longe"

#: BackendStrings.php:1401 FrontendStrings.php:658
msgid "On Break"
msgstr "Intervalo"

#: BackendStrings.php:1402 FrontendStrings.php:661
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: BackendStrings.php:1403 BackendStrings.php:2087 BackendStrings.php:2140
#: FrontendStrings.php:667
msgid "Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:1404
msgid "Start by clicking the Add Employee button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Funcionário"

#: BackendStrings.php:1405
msgid "Are you sure you want to delete this employee?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:1406
msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:1407
msgid "Are you sure you want to hide this employee?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:1408
msgid "Are you sure you want to show this employee?"
msgstr "Deseja realmente mostrar esse funcionário?"

#: BackendStrings.php:1409
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: BackendStrings.php:1410 FrontendStrings.php:702
msgid "Day Off"
msgstr "Dia de Folga"

#: BackendStrings.php:1411
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: BackendStrings.php:1412
msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:1413
msgid "Employee has been deleted"
msgstr "Funcionário excluído"

#: BackendStrings.php:1414
msgid "Employee is hidden"
msgstr "Funcionário está oculto"

#: BackendStrings.php:1415
msgid "Employee can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Funcionário não pode ser excluído pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:1416
msgid "Employee has been saved"
msgstr "Funcionário salvo"

#: BackendStrings.php:1417
msgid "Search Employees..."
msgstr "Pesquisar Funcionários..."

#: BackendStrings.php:1418
msgid "Employee is visible"
msgstr "Funcionário está visível"

#: BackendStrings.php:1419
msgid "Employees have been deleted"
msgstr "Funcionários foram excluídos"

#: BackendStrings.php:1420 FrontendStrings.php:148
msgid "employees"
msgstr "funcionários"

#: BackendStrings.php:1421
msgid "Employees could not be deleted because of the future appointment"
msgstr ""
"Funcionários não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:1422
msgid "Employee Panel Password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1423 BackendStrings.php:2172 FrontendStrings.php:392
#: FrontendStrings.php:732
msgid "Please select location"
msgstr "Por favor, selecione um local"

#: BackendStrings.php:1424 FrontendStrings.php:796
msgid "Sign in with Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1425 FrontendStrings.php:797
msgid "Sign out from Google"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1426 FrontendStrings.php:979
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1427 FrontendStrings.php:980
msgid "Sign out from Outlook"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1428
msgid "Unable to connect to Google Calendar"
msgstr "Não foi possível conectar com o Google Calendar"

#: BackendStrings.php:1429
msgid ""
"Here you can connect employee with Google Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1430 FrontendStrings.php:981
msgid ""
"Here you can connect employee with Outlook Calendar,<br/>so once the "
"appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to employee's "
"calendar."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1431
msgid "Grid View"
msgstr "Visualização por Grade"

#: BackendStrings.php:1432
msgid "New Employee"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:1433
msgid "Applied for default employee location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1434 FrontendStrings.php:880
msgid "Select specific location for this period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1435 FrontendStrings.php:881
msgid "Select specific location for each period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1436 FrontendStrings.php:882
msgid "Applied for all assigned services"
msgstr "Aplicado para todos os serviços atribuídos"

#: BackendStrings.php:1437 FrontendStrings.php:883
msgid ""
"Select only specific services for this period.<br/>If no services are "
"selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available "
"for booking in this period."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1438 FrontendStrings.php:884
msgid "Select specific services for each period."
msgstr "Selecione Serviços específicos para cada período."

#: BackendStrings.php:1441
msgid "Provider has appointments for"
msgstr "Agendamento fornecido para"

#: BackendStrings.php:1442 FrontendStrings.php:948
msgid "Special Days"
msgstr "Dias Especiais"

#: BackendStrings.php:1443 FrontendStrings.php:949
msgid "Reflect On"
msgstr "Refletir em"

#: BackendStrings.php:1444
msgid "Table View"
msgstr "Visualização por Tabela"

#: BackendStrings.php:1446
msgid "Enter to set or reset password"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1447
msgid "Send Employee Panel Access Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1448 FrontendStrings.php:844
msgid "Password must be longer than 3 characters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1449 FrontendStrings.php:991
msgid ""
"Here you can select Zoom User,<br/>so once the appointment is scheduled,<br/"
">zoom meeting will be automatically created."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1450 FrontendStrings.php:977
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1462 BackendStrings.php:1896
msgid "Add Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1463
msgid "All customer appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1464
msgid "Start by clicking the Add Customer button or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1465
msgid "Are you sure you want to delete this customer?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse cliente?"

#: BackendStrings.php:1466
msgid "Customer has been deleted"
msgstr "Cliente foi excluído"

#: BackendStrings.php:1467
msgid "Customer can not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Cliente não pode ser excluído pois existem agendamentos futuros."

#: BackendStrings.php:1468
msgid ""
"customers were not imported for missing First Name, Last Name, having "
"invalid Email and Phone number or combination of these reasons."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1469
msgid ""
"customers with the same email address are already in your customer list. If "
"you choose to overwrite with new records some data will be saved."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1471
msgid "Customer has been saved"
msgstr "Cliente foi salvo"

#: BackendStrings.php:1472 BackendStrings.php:1671 FrontendStrings.php:694
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"

#: BackendStrings.php:1473
msgid "Customers have been deleted"
msgstr "Clientes excluídos"

#: BackendStrings.php:1474
msgid "customers"
msgstr "clientes"

#: BackendStrings.php:1475
msgid "Customers could not be deleted because of the future appointment"
msgstr "Clientes não podem ser excluídos pois existem agendamentos futuros"

#: BackendStrings.php:1476
msgid "Search Customers..."
msgstr "Pesquisar Clientes..."

#: BackendStrings.php:1477 FrontendStrings.php:959
msgid "Created On"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1478 FrontendStrings.php:699
msgid "Date of Birth"
msgstr "Data de nascimento"

#: BackendStrings.php:1479
msgid "Edit Customer"
msgstr "Editar Cliente"

#: BackendStrings.php:1481
msgid "You can use this option to export customers in CSV file."
msgstr "Você pode usar essa opção para exportar clientes para um arquivo CSV."

#: BackendStrings.php:1482
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"

#: BackendStrings.php:1483
msgid "Import customers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1484
msgid ""
"<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last "
"name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same "
"format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used "
"the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</"
"li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1485
msgid ""
"Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, "
"other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have "
"the same email address, only the first one will be imported."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1486
msgid "customers have been imported successfully to your customer list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1487
msgid "You can use this option to import customers from a CSV file."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1488
msgid "Imported customers from file:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1489
msgid "We are importing customers,<br>this will be completed in a few moments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1490
msgid "Last Appointment"
msgstr "Último Agendamento"

#: BackendStrings.php:1491
msgid "Last appointment date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1492
msgid "Last Appointment Ascending"
msgstr "Último Agendamento Ascendente"

#: BackendStrings.php:1493
msgid "Last Appointment Descending"
msgstr "Último Agendamento Descendente"

#: BackendStrings.php:1494
msgid "New Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1495
msgid "You don't have any customers here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum cliente no momento..."

#: BackendStrings.php:1499
msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1500
msgid "Select Date of Birth"
msgstr "Selecione Data de Nascimento"

#: BackendStrings.php:1501
msgid "Total Appointments"
msgstr "Total de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:1502
msgid "Upload Customers .csv file"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1514
msgid "Please check your .csv file and try again"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1515
msgid "Download .csv"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1516
msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1517
msgid "Import customer data"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1518
msgid "Import failed"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1519
msgid "Import rules"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1520
msgid "Import successful"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1521
msgid "Import partially successful"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1522
msgid "None of"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1523
msgid "Please map corresponding data to columns."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1524
msgid "Missing required value:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1525
msgid ""
"More than one field of the same type has been selected for different values"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1526
msgid "Overwrite records"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1527
msgid ""
"We've prepared a .csv document for you, with customers that were not "
"imported. After fixing issues, you can try again."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1528
msgid "Skip import"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1529
msgid "Values that will be overwritten"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1530
msgid "Values that will be saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1531
msgid "Some records have a wrong format"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1543
msgid "Amount"
msgstr "Valor"

#: BackendStrings.php:1544
msgid "Booking Start"
msgstr "Iniciar agendamento"

#: BackendStrings.php:1545
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: BackendStrings.php:1546
msgid ""
"Here you need to define a coupon code which customers will<br/>enter in "
"their booking so they can get a discount."
msgstr ""
"Aqui, você precisa definir um código de cupom que os clientes <br/> "
"digitarão na reserva para que possam receber um desconto."

#: BackendStrings.php:1547
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1548
msgid "Are you sure you want to duplicate this coupon?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1549
msgid "Are you sure you want to hide this coupon?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1550
msgid "Are you sure you want to show this coupon?"
msgstr "Deseja realmente ocultar esse cupom?"

#: BackendStrings.php:1551
msgid "Coupon has been deleted"
msgstr "Cupom excluído"

#: BackendStrings.php:1552
msgid "Your Coupon is hidden"
msgstr "Seu cupom está oculto"

#: BackendStrings.php:1553
msgid "Coupon has not been deleted"
msgstr "Cupom não excluído"

#: BackendStrings.php:1554
msgid "Coupon has been saved"
msgstr "Cupom salvo"

#: BackendStrings.php:1555
msgid "Coupon usage limit must be at least 1"
msgstr "Limite de uso de pelo menos 1 cupom"

#: BackendStrings.php:1556
msgid "Your Coupon is active"
msgstr "Seu cupom está ativo"

#: BackendStrings.php:1558
msgid "Coupons have been deleted"
msgstr "Cupons excluídos"

#: BackendStrings.php:1559
msgid "coupons"
msgstr "cupons"

#: BackendStrings.php:1560
msgid " & Other Services"
msgstr " & Outros Serviços"

#: BackendStrings.php:1561
msgid " & Other Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1562
msgid "Coupons have not been deleted"
msgstr "Cupons não excluídos"

#: BackendStrings.php:1563 BackendStrings.php:1668
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail do Cliente"

#: BackendStrings.php:1564 BackendStrings.php:1614
msgid "Deduction"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:1565
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar Cupom"

#: BackendStrings.php:1566
msgid "Employee Email"
msgstr "Email do funcionário"

#: BackendStrings.php:1567
msgid "Please enter code"
msgstr "Por favor, informe o código"

#: BackendStrings.php:1568
msgid "You can use this option to export coupons in CSV file."
msgstr "Você pode usar essa opção para exportar cupons para um arquivo CSV."

#: BackendStrings.php:1569
msgid ""
"You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected "
"date range."
msgstr ""
"Você pode usar essa opção para exportar pagamentos em um arquivo CSV <br/> "
"para o período selecionado."

#: BackendStrings.php:1570
msgid "Search Coupons"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: BackendStrings.php:1571
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: BackendStrings.php:1572
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: BackendStrings.php:1573 BackendStrings.php:1914
msgid "New Coupon"
msgstr "Novo Cupom"

#: BackendStrings.php:1574
msgid "Coupon needs to have discount or deduction"
msgstr "Cupons precisam ter desconto ou dedução"

#: BackendStrings.php:1575
msgid "You don't have any coupons here yet"
msgstr "Você não tem nenhum cupom no momento..."

#: BackendStrings.php:1576
msgid "You don't have any payments here yet"
msgstr "Não existem pagamentos no momento"

#: BackendStrings.php:1577
msgid "Select at least one service or event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1579
msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagamento"

#: BackendStrings.php:1583
msgid "Notification interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1584
msgid ""
"Here you can set the number of approved bookings after which the customer "
"will automatically receive the coupon in notification.<br/>Please note that "
"the coupon placeholder needs to be set in the notification template in order "
"for this to work."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1585
msgid "Recurring notification"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1586
msgid "Here you can define if notification interval will repeat."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1587
msgid "Select All Service"
msgstr "Selecione Todos Serviços"

#: BackendStrings.php:1588
msgid "Select the services for which the coupon can be used."
msgstr "Selecione os serviços que podem ser usados cupons."

#: BackendStrings.php:1589
msgid "Select All Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1590
msgid "Select the events for which the coupon can be used."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1591
msgid "Times Used"
msgstr "Horários Utilizados"

#: BackendStrings.php:1592
msgid "Usage Limit"
msgstr "Limite utilizado"

#: BackendStrings.php:1593
msgid ""
"Here you need to define the number of coupons for use. After the<br/>limit "
"is reached your coupon will become unavailable."
msgstr ""
"Aqui você precisa definir o número máximo para uso de um cupom. Depois que o "
"limite <br/> for atingido, seu cupom ficará indisponível."

#: BackendStrings.php:1594
msgid "Maximum Usage Per Customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1595
msgid ""
"Here you can define the maximum number of coupons for use for single "
"customer. After the<br/>limit is reached for single customer, your coupon "
"will become unavailable for that customer."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1596
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"

#: BackendStrings.php:1608
msgid "Appointment Date"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:1609 FrontendStrings.php:108
msgid "Appointment Info"
msgstr "Informações do Agendamento"

#: BackendStrings.php:1610 FrontendStrings.php:155
msgid "Event Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1611
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1612
msgid "Are you sure you want to delete this payment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse pagamento?"

#: BackendStrings.php:1613 FrontendStrings.php:141 FrontendStrings.php:720
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: BackendStrings.php:1615 FrontendStrings.php:71
msgid "Deposit"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1616 FrontendStrings.php:994
msgid "Due"
msgstr "Vencimento"

#: BackendStrings.php:1617
msgid "Enter new payment amount"
msgstr "Informe o novo valor de pagamento"

#: BackendStrings.php:1619
msgid "Finance"
msgstr "Financeiro"

#: BackendStrings.php:1620 BackendStrings.php:2054 FrontendStrings.php:181
#: FrontendStrings.php:197
msgid "Online"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1621 FrontendStrings.php:867
msgid "This booking is part of a package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1623
msgid "Payment has been deleted"
msgstr "O pagamento foi excluído"

#: BackendStrings.php:1624
msgid "Payment Details"
msgstr "Informações do pagamento"

#: BackendStrings.php:1625
msgid "Payment has not been deleted"
msgstr "Pagamentos não foi excluído"

#: BackendStrings.php:1626
msgid "Payment has been saved"
msgstr "O pagamento foi salvo"

#: BackendStrings.php:1627
msgid "Payments have been deleted"
msgstr "Os pagamentos foram excluídos"

#: BackendStrings.php:1628
msgid "Payments have not been deleted"
msgstr "Os pagamentos não foram excluídos"

#: BackendStrings.php:1629
msgid "Payment Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1630
msgid "(+tax)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1631 BackendStrings.php:2098 FrontendStrings.php:939
msgid "Service Price"
msgstr "Valor do serviço"

#: BackendStrings.php:1632 BackendStrings.php:2089
msgid "Event Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1633 BackendStrings.php:2308 FrontendStrings.php:952
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: BackendStrings.php:1634 FrontendStrings.php:958
msgid "Total Price"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1646 FrontendStrings.php:644
msgid "Appointment has been deleted"
msgstr "Agendamento foi excluído"

#: BackendStrings.php:1647 BackendStrings.php:2314 FrontendStrings.php:506
msgid "Appointment ID"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1648
msgid "Appointment has not been deleted"
msgstr "Agendamento não pode ser excluído"

#: BackendStrings.php:1649 FrontendStrings.php:646
msgid "Appointment has been saved"
msgstr "Agendamento salvo"

#: BackendStrings.php:1650
msgid "Appointment status has been changed to "
msgstr "Status do Agendamento foi alterado para"

#: BackendStrings.php:1651
msgid "Appointments have been deleted"
msgstr "Agendamentos excluídos"

#: BackendStrings.php:1652
msgid "Appointment have not been deleted"
msgstr "Agendamento não foi excluído"

#: BackendStrings.php:1653
msgid "Search for Customers, Employees, Services..."
msgstr "Pesquisar Clientes, Funcionários, Serviços..."

#: BackendStrings.php:1654
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"

#: BackendStrings.php:1655
msgid "Assigned to"
msgstr "Agendado para:"

#: BackendStrings.php:1656 FrontendStrings.php:663
msgid "Cancel Appointment"
msgstr "Cancelar Agendamento"

#: BackendStrings.php:1658 FrontendStrings.php:669
msgid "Change group status"
msgstr "Alterar grupo de status"

#: BackendStrings.php:1659 FrontendStrings.php:671
msgid "Choose a group service"
msgstr "Selecione um grupo de serviço"

#: BackendStrings.php:1660
msgid "Start by clicking the New Appointment button"
msgstr "Inicie clicando no botão Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1661 FrontendStrings.php:681
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: BackendStrings.php:1662
msgid "Are you sure you want to delete these appointments?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1663
msgid ""
"Are you sure you want to delete this package purchase and it's appointments?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1664 FrontendStrings.php:685
msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#: BackendStrings.php:1665
msgid "Create Customer"
msgstr "Novo Cliente"

#: BackendStrings.php:1669
msgid "Customer Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1670
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefone do Cliente"

#: BackendStrings.php:1672 FrontendStrings.php:695
msgid "Customer(s)"
msgstr "Cliente(s)"

#: BackendStrings.php:1673
msgid ""
"Here you can define the number of people that are coming<br/>with this "
"customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee "
"capacity."
msgstr ""
"Aqui você pode definir o número de acompanhantes <br/> desse cliente. O "
"número escolhido depende <br/> do serviço e da capacidade do funcionário."

#: BackendStrings.php:1674 FrontendStrings.php:723
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Agendamento"

#: BackendStrings.php:1675
msgid "End Time"
msgstr "Horário final"

#: BackendStrings.php:1676
msgid ""
"You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the "
"selected date range."
msgstr ""
"Você pode usar essa opção para exportar compromissos para um arquivo CSV <br/"
"> para o período selecionado."

#: BackendStrings.php:1677 FrontendStrings.php:790
msgid ""
"You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected "
"event."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1678
msgid "Minimum number of people for bookings to approve appointment is"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1679 FrontendStrings.php:839
msgid "Multiple Emails"
msgstr "E-mail múltiplos"

#: BackendStrings.php:1680 FrontendStrings.php:841
msgid "New Appointment"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:1681
msgid "You don't have any appointments here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum agendamento no momento..."

#: BackendStrings.php:1682
msgid "There are no selected customers"
msgstr "Não existem clientes selecionados"

#: BackendStrings.php:1683 FrontendStrings.php:848
msgid "Select customer, employee and service"
msgstr "Selecione cliente, funcionário ou serviço"

#: BackendStrings.php:1684 BackendStrings.php:2074 FrontendStrings.php:849
#, fuzzy
msgid "Select date and time"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1685
msgid "Select customer and service"
msgstr "Selecione cliente e serviço"

#: BackendStrings.php:1686 FrontendStrings.php:853
msgid "Notify the customer(s)"
msgstr "Notificar o cliente(s)"

#: BackendStrings.php:1687 FrontendStrings.php:854
msgid ""
"Check this checkbox if you want your customer to<br/>receive an email about "
"the scheduled appointment."
msgstr ""
"Selecione essa opção se deseja que o cliente<br/>receba um e-mail sobre o "
"seu agendamento."

#: BackendStrings.php:1688
msgid "customers booked this appointment out of package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1689
msgid "customers booked this appointment as a part of package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1690
msgid "Payments for the package deal are not included in this paid amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1691 FrontendStrings.php:371
msgid ""
"List of your appointments has changed. Take one more look and continue by "
"clicking the Save button."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1692 FrontendStrings.php:206
msgid "This field is required"
msgstr "Campo obrigatório"

#: BackendStrings.php:1693
msgid "Package purchase has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1694
msgid "Package purchase has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1695
msgid "Package purchases have been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1696
msgid "Package purchases have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1697
msgid "Package deal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1700 FrontendStrings.php:915
msgid "Please select at least one customer"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um cliente"

#: BackendStrings.php:1701 BackendStrings.php:1702 FrontendStrings.php:916
msgid "Please select customer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1703 FrontendStrings.php:917
msgid "Select Customer(s)"
msgstr "Selecione Cliente(s)"

#: BackendStrings.php:1705 BackendStrings.php:2171 FrontendStrings.php:391
#: FrontendStrings.php:922
msgid "Please select employee"
msgstr "Por favor, selecione um empregado"

#: BackendStrings.php:1706 FrontendStrings.php:923
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1708 FrontendStrings.php:925
msgid "Maximum number of places is"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:1710 FrontendStrings.php:929
msgid "Select Service Category"
msgstr "Selecione uma Categoria de Serviço"

#: BackendStrings.php:1711 BackendStrings.php:1979 FrontendStrings.php:390
#: FrontendStrings.php:930
msgid "Please select service"
msgstr "Por favor, selecione um serviço"

#: BackendStrings.php:1712
msgid "Choose how to export group appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1713
msgid "Choose how to export event attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1714 FrontendStrings.php:933
msgid "Selected Customers"
msgstr "Clientes selecionados"

#: BackendStrings.php:1715 BackendStrings.php:2520 FrontendStrings.php:937
msgid "Service Category"
msgstr "Categoria do Serviço"

#: BackendStrings.php:1716 FrontendStrings.php:938
msgid "This service does not have any extras"
msgstr "Esse serviço não possui extras"

#: BackendStrings.php:1717
msgid "Booking info from group appointment exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1718
msgid "Booking info from group appointment exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1719
msgid "Booking info from attendees exported in the same row"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1720
msgid "Booking info from attendees exported in separate rows"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1721
msgid "Start Time"
msgstr "Horário Inicial"

#: BackendStrings.php:1723 FrontendStrings.php:217
msgid "Time slot is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: BackendStrings.php:1724 FrontendStrings.php:219
msgid "Booking is unavailable"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1725
msgid "View Payment Details"
msgstr "Visualização dos Detalhes de Pagamento"

#: BackendStrings.php:1726
msgid "Appointment can't be canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1727 FrontendStrings.php:657
msgid "Appointment can't be rescheduled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1738 FrontendStrings.php:67
msgid ""
"Check this option if you want your<br> customers to have the option to "
"choose<br> whether they will pay a full amount<br> or just a deposit. If "
"unchecked,<br> customers will only have deposit<br> as a payment option."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1739 FrontendStrings.php:68
msgid ""
"Check this option if you want the deposit<br> amount to be multiplied by the "
"number<br> of people that customers add in the<br> \"Bringing anyone with "
"you\" section."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1740 FrontendStrings.php:74
msgid "Deposit amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1741 FrontendStrings.php:75
msgid "Deposit Payment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1742 FrontendStrings.php:76
msgid "Deposit type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1743 FrontendStrings.php:77
msgid ""
"Percentage deposit will be calculated on the total booking price<br>and "
"fixed amount can be multiplied by the number of people or stay fixed on the "
"total booking price."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1744 FrontendStrings.php:78
msgid "Remaining of total amount will be paid on site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1745
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are not included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1746
msgid ""
"Remaining of total amount will be paid on site. Extras are included in "
"deposit amount."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1747 BackendStrings.php:1748 FrontendStrings.php:79
msgid "Multiply deposit amount by the number of people in one booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1749 FrontendStrings.php:69
msgid "Allow customers to pay total appointment amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1750 FrontendStrings.php:70
msgid "Allow customers to pay total event amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1751 FrontendStrings.php:80
msgid "Fixed amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1752 FrontendStrings.php:81
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1753
msgid "Amount must be positive number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1754 FrontendStrings.php:82
msgid "Custom Pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1755
msgid "Custom Duration and Pricing"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1756 FrontendStrings.php:83
msgid "Pricing by Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1768 FrontendStrings.php:530
msgid "Apply this to all recurring events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1769
msgid "Start by clicking the New Event button"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1770 FrontendStrings.php:682
msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1771 FrontendStrings.php:683
msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1772 FrontendStrings.php:680
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1773 FrontendStrings.php:684
msgid "Do you want to delete following canceled events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1774 FrontendStrings.php:686
msgid "Are you sure you want to duplicate this event?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1775 FrontendStrings.php:675
msgid "Are you sure you want to cancel this event?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1776 FrontendStrings.php:678
msgid "Do you want to cancel following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1777 FrontendStrings.php:687
msgid "Are you sure you want to open this event?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1778 FrontendStrings.php:688
msgid "Do you want to open following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1779 FrontendStrings.php:689
msgid "Do you want to update following events?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1780 FrontendStrings.php:690
msgid ""
"There is an event in Google/Outlook Calendar that overlaps this one for a "
"specific employee, are you sure you want to create another one?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1782
msgid "Please cancel the event first before deleting it."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1783 BackendStrings.php:1971 FrontendStrings.php:697
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: BackendStrings.php:1786 BackendStrings.php:2083 FrontendStrings.php:122
msgid "Full"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1787 BackendStrings.php:2085 FrontendStrings.php:123
msgid "Upcoming"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1788 FrontendStrings.php:724
msgid "Edit Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1790 FrontendStrings.php:651 FrontendStrings.php:742
msgid "Attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1791 FrontendStrings.php:736
msgid "Add Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1794 FrontendStrings.php:542
msgid "Number of tickets"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1795 FrontendStrings.php:770
msgid "Edit Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1796 FrontendStrings.php:740
msgid "Attendee has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1797 FrontendStrings.php:739
msgid "Remove Attendee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1798
msgid "Remove Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1799 FrontendStrings.php:746
msgid "Find Attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1800 FrontendStrings.php:737
msgid "Attendee have been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1801 FrontendStrings.php:738
msgid "Attendee have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1802 FrontendStrings.php:743
msgid "Attendees have been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1803 FrontendStrings.php:744
msgid "Attendees have not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1804 FrontendStrings.php:745
msgid "Allow the same customer to book more than once"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1805 FrontendStrings.php:753
msgid "Allow bringing more people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1806 FrontendStrings.php:664 FrontendStrings.php:754
msgid "Cancel Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1807
msgid "Spots:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1808 FrontendStrings.php:756
msgid "Close Event after certain minimum is reached"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1809 FrontendStrings.php:757
msgid "Minimum of attendees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1810 FrontendStrings.php:758
msgid "Minimum of bookings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1811 FrontendStrings.php:759
msgid "One spot is equal to one attendee."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1812 FrontendStrings.php:760
msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1813 FrontendStrings.php:761
msgid "Set Minimum"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1814 FrontendStrings.php:765
msgid "Custom Address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1815 FrontendStrings.php:766
msgid "Delete Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1816 FrontendStrings.php:767
msgid "Event has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1817
msgid "Duplicate Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1818 FrontendStrings.php:773
msgid "Name:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1819 BackendStrings.php:2039 FrontendStrings.php:173
msgid "Location:"
msgstr "Local:"

#: BackendStrings.php:1820
msgid "Booking closes:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1821
msgid "Booking opens:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1822 FrontendStrings.php:748
msgid "Closes on:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1823 FrontendStrings.php:749
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"closing the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1824 FrontendStrings.php:752
msgid "Opens on:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1825 FrontendStrings.php:750
msgid ""
"If this option is not checked the plugin will calculate the time <br> for "
"opening the booking based on the selected time for the first event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1826 FrontendStrings.php:747
msgid "Booking closes when event starts"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1827 FrontendStrings.php:751
msgid "Booking opens immediately"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1830 FrontendStrings.php:774
msgid "Open Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1831 BackendStrings.php:1847 FrontendStrings.php:557
msgid "Organizer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1832
msgid "Recurring:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1833
msgid "This is a recurring event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1834 FrontendStrings.php:779
msgid "Repeat Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1835
msgid "How many times?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1836 FrontendStrings.php:780
msgid "Until when?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1837
msgid "Event booking has been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1838
msgid "Event booking has not been deleted"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1839 FrontendStrings.php:775
msgid "Event has been opened"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1840 FrontendStrings.php:755
msgid "Event has been canceled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1841 FrontendStrings.php:781
msgid "Event has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1843
msgid "Search Events..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1844 FrontendStrings.php:772
msgid "Maximum allowed spots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1845 FrontendStrings.php:782
msgid "Select Address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1846 FrontendStrings.php:784
msgid "Staff"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1848
msgid ""
"Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the "
"Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will "
"be added as guests."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1849 FrontendStrings.php:776
msgid "Dates:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1850 FrontendStrings.php:786
msgid "Tags"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1851 FrontendStrings.php:787
msgid "No Tags. Create a new one."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1852 FrontendStrings.php:531
msgid "Custom pricing spots will override Maximum allowed spots value."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1853 FrontendStrings.php:532
msgid "Set event period first to enable pricing by date range."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1854 FrontendStrings.php:529
msgid "Add Pricing Category"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1855 FrontendStrings.php:788
msgid "Select or Create Tag"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1856
msgid "Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1857 FrontendStrings.php:543
msgid ""
"Date Ranges that are not defined will use default price from ticket category."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1858 FrontendStrings.php:536
msgid "Add Date Range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1859 FrontendStrings.php:564
msgid "Ticket name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1861 FrontendStrings.php:730
msgid "Enter Event Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1863 FrontendStrings.php:771
msgid "Event Gallery:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1864 FrontendStrings.php:762
msgid "Event Colors:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1865 FrontendStrings.php:764
msgid "Preset Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1866 FrontendStrings.php:763
msgid "Custom Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1867 FrontendStrings.php:926
msgid "Select Repeat Period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1868 FrontendStrings.php:927
msgid "Select Repeat Interval"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1869 FrontendStrings.php:783
msgid "Show event on site"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1870 FrontendStrings.php:785
msgid "Booking status has been changed to "
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1871
msgid "You don't have any events here yet..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1872 FrontendStrings.php:846
msgid "There are no attendees yet..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1873 FrontendStrings.php:842
msgid "New Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1875 FrontendStrings.php:728
msgid "Enter Address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1876 BackendStrings.php:2216 FrontendStrings.php:268
#: FrontendStrings.php:475 FrontendStrings.php:914
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: BackendStrings.php:1878 FrontendStrings.php:911
msgid "No, just this one"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1879 FrontendStrings.php:960
msgid "Update following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1880 FrontendStrings.php:714
msgid "Delete following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1881 FrontendStrings.php:665
msgid "Cancel following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1882 FrontendStrings.php:856
msgid "Open following"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1884 FrontendStrings.php:174
msgid "Maximum capacity is reached"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1900
msgid "All employees"
msgstr "Todos Funcionários"

#: BackendStrings.php:1901
msgid "This will change the time of the appointment. Continue?"
msgstr "Deseja continuar com a alteração do horário desse agendamento?"

#: BackendStrings.php:1902
msgid ""
"Appointment can't be moved because of employee break in the selected period"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser movido, pois o funcionário possui um intervalo no "
"período selecionado"

#: BackendStrings.php:1903
msgid ""
"There is already an appointment for this employee in selected time period"
msgstr "Já existe um agendamento para esse funcionário no período selecionado"

#: BackendStrings.php:1904
msgid ""
"Appointment can't be moved because the employee doesn't provide this service "
"at the selected time"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser movido, pois o funcionário não executa esse serviço "
"no horário selecionado"

#: BackendStrings.php:1905
msgid "Appointment can't be moved in past time period"
msgstr "Agendamento não pode ser realizado em período passado"

#: BackendStrings.php:1906
msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours"
msgstr ""
"Agendamento não pode ser realizado fora do horário de trabalho do funcionário"

#: BackendStrings.php:1907 FrontendStrings.php:645
msgid "Appointment has been rescheduled"
msgstr "Agendamento remarcado"

#: BackendStrings.php:1911
msgid "Group appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1912
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: BackendStrings.php:1915
msgid "No appointments to display"
msgstr "Sem agendamentos para mostrar"

#: BackendStrings.php:1916
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do Tempo"

#: BackendStrings.php:1931
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Novo Campo Personalizado"

#: BackendStrings.php:1933
msgid "Add Option"
msgstr "Adicionar Opção"

#: BackendStrings.php:1934
msgid "All services"
msgstr "Todos os serviços"

#: BackendStrings.php:1936 BackendStrings.php:2211 FrontendStrings.php:290
#: FrontendStrings.php:470
msgid "Any Employee"
msgstr "Qualquer funcionário"

#: BackendStrings.php:1937 BackendStrings.php:2213 FrontendStrings.php:472
msgid "Any Location"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1938
msgid "Are you sure you want to reset your form settings?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1939
msgid "Your current changes will be lost."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1940
#, fuzzy
msgid "Yes, Reset"
msgstr "Recuperar"

#: BackendStrings.php:1941
#, fuzzy
msgid "No, Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: BackendStrings.php:1942
msgid "Reset Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1943 FrontendStrings.php:319
msgid "Available in package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1944
msgid "Bringing Anyone with You?"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: BackendStrings.php:1945
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1946
msgid "filled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1947
msgid "plain"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1948
msgid "text"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1949
msgid "Number of Additional People"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1950 FrontendStrings.php:337
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: BackendStrings.php:1951 FrontendStrings.php:338
msgid "People"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1954
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1955
msgid "Jane Doe"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1956
msgid "Qty"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1957
msgid "Default Label"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1960
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: BackendStrings.php:1961
msgid "Start by clicking the Add Custom Field button"
msgstr "Inicie clicando no botão Incluir Campo Personalizado"

#: BackendStrings.php:1962
msgid "Colors & Fonts"
msgstr "Cores & Fontes"

#: BackendStrings.php:1963
msgid "Text Content"
msgstr "Conteúdo do Texto"

#: BackendStrings.php:1965
msgid "Custom Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1967
msgid "Custom field has been added"
msgstr "Campo personalizado incluído"

#: BackendStrings.php:1968
msgid "Custom field has been deleted"
msgstr "Campo personalizado excluído"

#: BackendStrings.php:1969
msgid "Unable to save custom fields positions"
msgstr "Não foi possível salvar as posições dos campos personalizados"

#: BackendStrings.php:1970
msgid "Custom field has been saved"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1972
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: BackendStrings.php:1974
msgid "Label name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1975
msgid "You don't have any custom fields here yet..."
msgstr "Você não tem nenhum campo personalizado no momento..."

#: BackendStrings.php:1976
msgid "Notification Placeholder"
msgstr "Notificação de Placeholder"

#: BackendStrings.php:1977
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: BackendStrings.php:1978
msgid "Pick date & time"
msgstr "Selecione a data e horário"

#: BackendStrings.php:1981
msgid "Primary Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:1982
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Success Color"
msgstr "Sucesso"

#: BackendStrings.php:1983
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Warning Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:1984
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Error Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:1985
msgid "Primary Gradient"
msgstr "Gradiente Primário"

#: BackendStrings.php:1986
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:1987
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: BackendStrings.php:1988
msgid "Reset"
msgstr "Recuperar"

#: BackendStrings.php:1989
msgid "Selectbox"
msgstr "Caixa de seleção"

#: BackendStrings.php:1990
msgid "Steps"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1991
msgid "Parts"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1993
msgid "Send custom fields info for each customer separately"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1994
msgid ""
"Enable this option if you want your employee to receive data from the custom "
"fields only for the last customer when there is a group booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1995
msgid ""
"Global Settings apply only to the Event Calendar and Search Booking forms, "
"to customize other booking forms use the settings on the right."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:1996 BackendStrings.php:2444
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: BackendStrings.php:1997
msgid "Text Area"
msgstr "Área de Texto"

#: BackendStrings.php:1998
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: BackendStrings.php:1999
#, fuzzy
#| msgid "SMS Placeholders"
msgid "Placeholder Color"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:2000
msgid "Text Color on Background"
msgstr "Cor do texto de fundo"

#: BackendStrings.php:2001
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2002
msgid "Date Picker"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2003
msgid "Preview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2004 BackendStrings.php:2339
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2005
msgid "Background Gradient Color 1"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2006
msgid "Background Gradient Color 2"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2007
msgid "Background Gradient Angle"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2008
msgid "Input Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2009
msgid "Input Text Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2010
msgid "Dropdown Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2011
msgid "Dropdown Text Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2012
msgid "Image Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2013 BackendStrings.php:2693 FrontendStrings.php:350
#: FrontendStrings.php:897
#, fuzzy
msgid "Repeat this appointment"
msgstr "Data do agendamento"

#: BackendStrings.php:2018 BackendStrings.php:2698 FrontendStrings.php:354
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "Repetir anualmente"

#: BackendStrings.php:2029 BackendStrings.php:2703 FrontendStrings.php:360
msgid "On:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2030 BackendStrings.php:2700 FrontendStrings.php:356
msgid "Until:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2031 BackendStrings.php:2705 FrontendStrings.php:363
#, fuzzy
msgid "Time(s):"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:2032 BackendStrings.php:2405 BackendStrings.php:2690
#: FrontendStrings.php:346
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointments"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: BackendStrings.php:2033 FrontendStrings.php:347
#, fuzzy
msgid "You can edit or delete each appointment"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: BackendStrings.php:2038 FrontendStrings.php:216
msgid "Local Time:"
msgstr "Hora:"

#: BackendStrings.php:2040
msgid "Location 1"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2041 BackendStrings.php:2050
msgid "Every Day until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2044
msgid "Last Name Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2046
msgid "Email Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2048
msgid "Phone Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2051 FrontendStrings.php:193
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de Pagamento:"

#: BackendStrings.php:2052 FrontendStrings.php:195
msgid "On-Site"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2055 FrontendStrings.php:194
msgid "Payment Type:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2058 FrontendStrings.php:132
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de Crédito"

#: BackendStrings.php:2059 FrontendStrings.php:134
msgid "Credit or debit card:"
msgstr "Cartão de crédito ou débito:"

#: BackendStrings.php:2060 BackendStrings.php:2306 FrontendStrings.php:293
msgid "Card number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2061 FrontendStrings.php:221
msgid "Total Number of People:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2062 FrontendStrings.php:111
msgid "Base Price:"
msgstr "Valor Unitário:"

#: BackendStrings.php:2063
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"

#: BackendStrings.php:2064 FrontendStrings.php:220
msgid "Total Cost:"
msgstr "Valor Total:"

#: BackendStrings.php:2065
msgid "Please select package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2066
msgid "Package:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2067 FrontendStrings.php:110
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: BackendStrings.php:2068 BackendStrings.php:2494 FrontendStrings.php:616
msgid "Go Back"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2069 FrontendStrings.php:322
msgid "All services are booked separately."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2071 FrontendStrings.php:328
msgid "Add appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2072 FrontendStrings.php:330
msgid "appointment is required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2073 FrontendStrings.php:331
msgid "appointments are required to be booked now."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2075 FrontendStrings.php:320
msgid "Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2076
msgid "Display Field:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2077
msgid "Mandatory Field:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2078
msgid "End Time Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2079
msgid "Any Employee Option Visibility:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2080 FrontendStrings.php:545
msgid "Event Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2084 FrontendStrings.php:255
msgid "From"
msgstr "De"

#: BackendStrings.php:2086 BackendStrings.php:2548 FrontendStrings.php:239
#: FrontendStrings.php:537 FrontendStrings.php:600
msgid "Free"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2088
msgid "Event Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2090 FrontendStrings.php:535
msgid "About this Event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2091 FrontendStrings.php:540
msgid "Book this event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2094 FrontendStrings.php:210
msgid "services"
msgstr "serviços"

#: BackendStrings.php:2095
msgid "Image Thumbs"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2096 FrontendStrings.php:587
msgid "View More"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:2097
#, fuzzy
#| msgid "Service name"
msgid "Service Badge"
msgstr "Nome do serviço"

#: BackendStrings.php:2099
msgid "Service employees list"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2100
#, fuzzy
msgid "Package Badge"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:2102
#, fuzzy
#| msgid "PayPal Service"
msgid "Package Services List"
msgstr "PayPal Serviço"

#: BackendStrings.php:2105
msgid "Service Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2106 FrontendStrings.php:586
msgid "Maximum Quantity:"
msgstr "Quantidade máxima:"

#: BackendStrings.php:2107 FrontendStrings.php:583
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: BackendStrings.php:2108 FrontendStrings.php:581
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: BackendStrings.php:2109 FrontendStrings.php:118 FrontendStrings.php:549
msgid "Capacity:"
msgstr "Quantidade:"

#: BackendStrings.php:2110 BackendStrings.php:2197 BackendStrings.php:2249
#: FrontendStrings.php:305 FrontendStrings.php:424 FrontendStrings.php:613
msgid "weeks"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2111 FrontendStrings.php:324
msgid "The package is time-limited to"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2113
msgid "Package rules and description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2114
msgid "Selected services"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2116
msgid "Package Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2118
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2119
msgid "Congratulations!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2120 FrontendStrings.php:113
msgid "Thank you! Your booking is completed."
msgstr "Obrigado! Seu agendamento foi realizado com sucesso."

#: BackendStrings.php:2121 FrontendStrings.php:115
msgid "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation."
msgstr ""
"Obrigado! Seu agendamento foi realizado e aguarda confirmação do pagamento."

#: BackendStrings.php:2122 FrontendStrings.php:207
msgid "Select Calendar"
msgstr "Selecione Calendário"

#: BackendStrings.php:2123 FrontendStrings.php:98
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Adicionar ao seu calendário"

#: BackendStrings.php:2124 FrontendStrings.php:160
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: BackendStrings.php:2125
msgid "Form colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2126
msgid "Step By Step Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2127
msgid "Event List Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2128
msgid "Event Calendar Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2129 FrontendStrings.php:547
msgid "Event Status"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2130 FrontendStrings.php:548
msgid "Event Employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2132 FrontendStrings.php:551
msgid "Filters"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2133 FrontendStrings.php:552
msgid "Upcoming events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2134 FrontendStrings.php:553
msgid "spot left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2135 FrontendStrings.php:554
msgid "spots left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2136 FrontendStrings.php:556
msgid "No spots left"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2137 FrontendStrings.php:538
msgid "Book now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2138 FrontendStrings.php:563
msgid "There are no upcoming events for this period"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2139
msgid "Upcoming events block"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2143 FrontendStrings.php:85
msgid "Date range"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2144 BackendStrings.php:2203 FrontendStrings.php:378
#: FrontendStrings.php:561
msgid "Show less"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2145 FrontendStrings.php:559
msgid "Schedule:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2146 FrontendStrings.php:560
msgid "Hosted by:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2147 FrontendStrings.php:539
msgid "Book event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2148 FrontendStrings.php:562
msgid "How many people are coming?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2149
msgid "Catalog Booking Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2152 BackendStrings.php:2569
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: BackendStrings.php:2153
msgid "Catalog Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2154
msgid "Catalog Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2155
msgid "Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2156
msgid "Form Flow"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2157
msgid "Show single Event details on the page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2158 FrontendStrings.php:333
msgid "Deposit only"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2159 FrontendStrings.php:334
msgid "Whole amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2161
msgid "Font URL"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2162
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2163
msgid "Use Global Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2164
msgid "\"Payment Method\" View"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2166 BackendStrings.php:2399 FrontendStrings.php:385
msgid "Service Selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2175 FrontendStrings.php:395
msgid "No matching data"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2177 FrontendStrings.php:397
msgid "Bringing Anyone With You"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2178 FrontendStrings.php:253 FrontendStrings.php:292
#: FrontendStrings.php:398
msgid "Bringing anyone with you?"
msgstr "Trará alguém com você?"

#: BackendStrings.php:2179 FrontendStrings.php:399
msgid "Additional people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2180 FrontendStrings.php:288
msgid "Number of people that are coming with you."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2184 BackendStrings.php:2417 FrontendStrings.php:403
msgid "Package Selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2185 FrontendStrings.php:404
msgid "Hey, there are special packages with this service, check them out!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2187 FrontendStrings.php:406
msgid "Or"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2188 FrontendStrings.php:407
msgid "Skip packages and continue with the selected service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2190 BackendStrings.php:2419 FrontendStrings.php:186
msgid "Package Info"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2192 FrontendStrings.php:308
msgid "Expires at"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2193 FrontendStrings.php:301
msgid "Expires after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2194 BackendStrings.php:2245 FrontendStrings.php:302
#: FrontendStrings.php:420 FrontendStrings.php:610
msgid "day"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2195 BackendStrings.php:2248 FrontendStrings.php:303
#: FrontendStrings.php:423 FrontendStrings.php:611
msgid "days"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2196 BackendStrings.php:2246 FrontendStrings.php:304
#: FrontendStrings.php:421 FrontendStrings.php:612
msgid "week"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2198 BackendStrings.php:2247 FrontendStrings.php:306
#: FrontendStrings.php:422 FrontendStrings.php:614
msgid "month"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2199 BackendStrings.php:2250 FrontendStrings.php:307
#: FrontendStrings.php:425 FrontendStrings.php:615
msgid "months"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2200 FrontendStrings.php:382
msgid "Without expiration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2201 FrontendStrings.php:318
msgid "Multiple Locations"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2202 FrontendStrings.php:377
msgid "Show more"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2204 FrontendStrings.php:463
msgid "includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2208 FrontendStrings.php:467
msgid "Number of appointments required for booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2209 FrontendStrings.php:468
msgid ""
"The rest of the appointments can be booked later on the Customers panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2215 FrontendStrings.php:474
msgid "Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2217 FrontendStrings.php:476
msgid "Selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2218 FrontendStrings.php:477
msgid "Add more Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2219 BackendStrings.php:2239 BackendStrings.php:2278
#: FrontendStrings.php:105 FrontendStrings.php:414 FrontendStrings.php:453
#: FrontendStrings.php:478
msgid "All slots are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2221 BackendStrings.php:2424 FrontendStrings.php:480
msgid "Booking Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2222 FrontendStrings.php:481
msgid "All appointments are selected"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2223 FrontendStrings.php:482
msgid "All appointments will be selected later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2224 FrontendStrings.php:483
msgid "Appointment information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2231 FrontendStrings.php:310
msgid "Extras available"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2233 FrontendStrings.php:410
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2236 FrontendStrings.php:413
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2237 FrontendStrings.php:373
msgid "Repeat Appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2238 FrontendStrings.php:374
msgid "Do you want to repeat this appointment?"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2241 FrontendStrings.php:416
msgid "Recurring Appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2242 BackendStrings.php:2298 FrontendStrings.php:417
#: FrontendStrings.php:498
msgid "Recurrence"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2243 FrontendStrings.php:418
msgid "Choose time you want to repeat appointment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2244 FrontendStrings.php:419
msgid "Repeat every"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2251 FrontendStrings.php:426
msgid "Repeat on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2252 FrontendStrings.php:427
msgid "Specific date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2253 BackendStrings.php:2707 FrontendStrings.php:365
#: FrontendStrings.php:428
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Primeiro Nome"

#: BackendStrings.php:2254 BackendStrings.php:2708 FrontendStrings.php:366
#: FrontendStrings.php:429
msgid "Second"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2255 BackendStrings.php:2709 FrontendStrings.php:367
#: FrontendStrings.php:430
msgid "Third"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2256 BackendStrings.php:2710 FrontendStrings.php:368
#: FrontendStrings.php:431
msgid "Fourth"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2257 BackendStrings.php:2711 FrontendStrings.php:369
#: FrontendStrings.php:432
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Sobrenome"

#: BackendStrings.php:2258 FrontendStrings.php:433
msgid "Ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2259 FrontendStrings.php:434
msgid "Choose when the repeating ends"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2260 FrontendStrings.php:452
msgid "Number of Recurrences:"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2261 FrontendStrings.php:435
msgid "On"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2262 FrontendStrings.php:436
msgid "Select Date"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2264 FrontendStrings.php:438
msgid "Occurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2265 FrontendStrings.php:439
msgid "Appointment Repeats"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2266 BackendStrings.php:2701 FrontendStrings.php:357
#: FrontendStrings.php:440
msgid "Every"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2267 FrontendStrings.php:362 FrontendStrings.php:441
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Fonte"

#: BackendStrings.php:2268 FrontendStrings.php:109 FrontendStrings.php:442
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Data"

#: BackendStrings.php:2269 FrontendStrings.php:358 FrontendStrings.php:443
msgid "from"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2270 FrontendStrings.php:444
msgid "Ends after"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2271 FrontendStrings.php:445
msgid "Ends on"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2273 BackendStrings.php:2407 FrontendStrings.php:447
msgid "Recurring Summary"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2274 FrontendStrings.php:448
msgid "Unavailable Time Slots"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2275 FrontendStrings.php:449
msgid ""
"slots you selected are busy. We offered you the nearest time slots instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2276 FrontendStrings.php:450
msgid "Choose Date and Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2280 FrontendStrings.php:455
msgid "Your Information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2281 FrontendStrings.php:456
msgid "Enter first name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2283 FrontendStrings.php:457
msgid "Enter last name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2285 FrontendStrings.php:458
msgid "Enter email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2286
msgid "Please enter valid email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2287 FrontendStrings.php:459
msgid "Enter phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2288
msgid "Please enter phone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2291 FrontendStrings.php:379
msgid "Summary"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2293 FrontendStrings.php:493
msgid "Add"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2295 FrontendStrings.php:495
msgid "Service Subtotal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2296 FrontendStrings.php:496
msgid "person"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2297 FrontendStrings.php:198 FrontendStrings.php:497
msgid "people"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2299 FrontendStrings.php:499
msgid "Recurrences"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2301 FrontendStrings.php:501
msgid "Extras Subtotal"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2303 FrontendStrings.php:503
msgid "Paying now"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2304 FrontendStrings.php:504
msgid "Paying later"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2305 FrontendStrings.php:313
msgid "I want to pay full amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2309 BackendStrings.php:2315 FrontendStrings.php:507
msgid "Total Amount"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2310 FrontendStrings.php:332
msgid "Payment protected by policy and powered by"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2311 FrontendStrings.php:335
msgid "The payment will be done on-site."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2312 FrontendStrings.php:336
msgid "You will be redirected to the payment checkout."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2317 FrontendStrings.php:383
msgid "Your Name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2318 FrontendStrings.php:298
msgid "Email Address"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2319 FrontendStrings.php:339
msgid "Phone Number"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2321 FrontendStrings.php:510
msgid "Local Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2326 FrontendStrings.php:515
msgid "Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2328
msgid "Choose a Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2329
msgid ""
"Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new "
"and improved version which provides you with better design and user "
"experience, as well as better speed."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2330
msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2331
msgid "Booking Forms 1.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2332
msgid "NEW"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2333
msgid ""
"Redesigned and upgraded Step-by-Step Booking form with a better user "
"experience, animations, improved speed, and a stand-out design!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2334
msgid ""
"Step-by-Step 1.0 Booking, Catalog Booking, Search Booking, Event List and "
"Event Calendar Bookings."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2335
msgid "Primary and state colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2336
msgid "Primary"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2337
msgid "Warning"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2338 BackendStrings.php:2431
msgid "Sidebar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2340
msgid "Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2341
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Heading Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: BackendStrings.php:2342
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Content Text Color"
msgstr "Cor do Texto"

#: BackendStrings.php:2343 BackendStrings.php:2509
msgid "Main Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2344
msgid "Input Fields"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2345
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Border Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:2347
msgid "Dropdowns"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2348
msgid "Employee Description Popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2349 BackendStrings.php:2350
msgid "Employee Information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2351 BackendStrings.php:2352
msgid "Select this employee"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2353
msgid "Init Cell"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2354
msgid "Init Cell Text"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2355
msgid "Cell Selected Background"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2356
msgid "Cell Selected Text"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2357
msgid "Cell Disabled Background"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2358
msgid "Cell Disabled Text"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2359
msgid "Primary Button Background Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2360
#, fuzzy
#| msgid "Primary Color"
msgid "Primary Button Text Color"
msgstr "Cor Primária"

#: BackendStrings.php:2361
msgid "Secondary Button Background Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2362
msgid "Secondary Button Text Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2363
msgid "Layout"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2364
msgid "Layout & Inputs"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2365
msgid "Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2366
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2367 BackendStrings.php:2397
msgid "Fonts and colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2369
msgid "Change Colors"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2370
msgid "Step Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2371
msgid "Footer Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2372
msgid "Sub Step Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2373
msgid "Heading Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2374
msgid "Step Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2375
msgid "Input Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2376
msgid "Cards and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2377
msgid "Page Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2378
msgid "Card Field"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2379
msgid "Card Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2380
msgid "Step Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2381
msgid "Alert Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2382
msgid "Popup Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2383
msgid "Popup Content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2384
msgid "Popup Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2385 BackendStrings.php:2449
msgid "Primary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2386 BackendStrings.php:2450
msgid "Secondary Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2387 BackendStrings.php:2464
msgid "Finish Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2388 BackendStrings.php:2465
msgid "Panel Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2389
msgid "Summary Segment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2390
msgid "Payment Segment"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2391
msgid "Heading Title"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2392
msgid "Sub Steps"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2393
msgid "Recurring popup"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2394
msgid "Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2398
msgid "Set up Sidebar visibility and its content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2400
msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2401
#, fuzzy
msgid "Extras Selection"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:2402
msgid "Set up visibility and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2403
msgid "Date & Time Selection"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2404
msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2406 BackendStrings.php:2408
msgid "Set up visibility, button type and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2409
#, fuzzy
#| msgid "Customer email"
msgid "Customer Information"
msgstr "Email do cliente"

#: BackendStrings.php:2410
msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2411
#, fuzzy
#| msgid "Payment History"
msgid "Payment Summary"
msgstr "Histórico de pagamento"

#: BackendStrings.php:2412
msgid "Set up labels and buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2413
msgid "Layout and labels options"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2414
#, fuzzy
#| msgid "SMS Placeholders"
msgid "placeholder"
msgstr "SMS Placeholders"

#: BackendStrings.php:2415
msgid "mandatory notice"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2418 BackendStrings.php:2420 BackendStrings.php:2425
msgid "Set up Labels and Buttons"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2421
msgid "Services list, Appointments"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2422
#, fuzzy
#| msgid "Book Appointment"
msgid "Booked Appointments Preview"
msgstr "Novo Agendamento"

#: BackendStrings.php:2423
msgid "Set up Content, Buttons and Labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2426
msgid "Registration, Telephone Number, Email"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2427
msgid "Payment type, deposit payment..."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2428
msgid "Set up button types and labels"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2430
msgid "Global Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2432
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Dedução"

#: BackendStrings.php:2433
msgid "Field Order"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2435 FrontendStrings.php:125
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: BackendStrings.php:2437
msgid "Footer"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2439 FrontendStrings.php:314
msgid "Get in Touch"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2440
msgid "Collapse Menu"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2442
msgid "Filled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2443
msgid "Plain"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2446
#, fuzzy
msgid "Location Input Field"
msgstr "Nome do local"

#: BackendStrings.php:2447
#, fuzzy
msgid "Employee Input Field"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:2448
msgid "Continue Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2452
#, fuzzy
msgid "Heading"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:2453 FrontendStrings.php:585
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: BackendStrings.php:2454
#, fuzzy
msgid "Popup Heading"
msgstr "Pendente"

#: BackendStrings.php:2455
msgid "Calendar Slot End Time"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2456
msgid "Calendar Time Zone"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2457
msgid "Extras Heading"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2458
msgid "Extras Description"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2459
msgid "Extras Duration"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2466
msgid "Sidebar Visibility"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2467
msgid "Publish Form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2469 FrontendStrings.php:588
#, fuzzy
#| msgid "View"
msgid "View All"
msgstr "Visualização"

#: BackendStrings.php:2471
#, fuzzy
#| msgid "Show all categories"
msgid "Set up categories cards"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: BackendStrings.php:2472
msgid "Cards"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2473
#, fuzzy
#| msgid "Radio Buttons"
msgid "Card Button Type"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:2474
msgid "Services and Packages Overview"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2475
msgid "Set up Services and Packages view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2476
#, fuzzy
#| msgid "Service price"
msgid "Services Overview"
msgstr "Valor do serviço"

#: BackendStrings.php:2477
#, fuzzy
#| msgid "Stripe Service"
msgid "Set up Services view"
msgstr "Serviço Stripe"

#: BackendStrings.php:2479
#, fuzzy
#| msgid "Service Details"
msgid "Set up Service detailed view"
msgstr "Informações do Serviço"

#: BackendStrings.php:2481
msgid "Set up Package detailed view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2482
#, fuzzy
#| msgid "Booking"
msgid "Booking Form"
msgstr "Agendando"

#: BackendStrings.php:2483
msgid "Set options, colors and labels for booking form"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2485
msgid "Catalog Booking Form 2.0"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2486
msgid ""
"Modernized Catalog Booking Form 2.0 with better user experience, improved "
"speed, animation and a stand-out design!"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2489
msgid "Card"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2490
#, fuzzy
#| msgid "Total Number of Persons:"
msgid "Total Number of Services"
msgstr "Total do Número de Pessoas:"

#: BackendStrings.php:2491
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of places is"
msgid "Total Number of Packages"
msgstr "Número máximo de lugares é"

#: BackendStrings.php:2492
#, fuzzy
#| msgid "Radio Buttons"
msgid "Back Button"
msgstr "Botões de Seleção"

#: BackendStrings.php:2493
msgid "“Back” Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2495
msgid "“Book Now” Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2498
#, fuzzy
#| msgid "Category name"
msgid "Main Category Button"
msgstr "Nome da categoria"

#: BackendStrings.php:2499
msgid "Category Card Side Color"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2503
msgid "Filter Menu Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2504
msgid "“All/Packages/Services” filter option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2505 BackendStrings.php:2507
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categories Sidebar"
msgstr "Categorias"

#: BackendStrings.php:2506
msgid "Filters Block"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2508
msgid "Page Header"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2510
msgid "\"View Employee\" Button Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2511
msgid "Book Option on Employee Dialog"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2512
#, fuzzy
#| msgid "Employee email"
msgid "Employee Dialog"
msgstr "E-mail do funcionário"

#: BackendStrings.php:2513 FrontendStrings.php:299 FrontendStrings.php:300
#: FrontendStrings.php:620
msgid "Employee information"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2514 FrontendStrings.php:621
#, fuzzy
#| msgid "Mail Service"
msgid "Book This Service"
msgstr "Serviço de E-mail"

#: BackendStrings.php:2515 FrontendStrings.php:622
msgid "Book This Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2516
#, fuzzy
#| msgid "New Category"
msgid "Package Category"
msgstr "Nova Categoria"

#: BackendStrings.php:2517
#, fuzzy
#| msgid "Duration"
msgid "Package Duration"
msgstr "Tempo"

#: BackendStrings.php:2518
#, fuzzy
#| msgid "Capacity"
msgid "Package Capacity"
msgstr "Quantidade"

#: BackendStrings.php:2519
#, fuzzy
#| msgid "New Location"
msgid "Package Location"
msgstr "Novo Local"

#: BackendStrings.php:2521
#, fuzzy
#| msgid "Service duration"
msgid "Service Duration"
msgstr "Duração do serviço"

#: BackendStrings.php:2522
#, fuzzy
#| msgid "Service Category"
msgid "Service Capacity"
msgstr "Categoria do Serviço"

#: BackendStrings.php:2523
#, fuzzy
#| msgid "Service duration"
msgid "Service Location"
msgstr "Duração do serviço"

#: BackendStrings.php:2524 BackendStrings.php:2551 FrontendStrings.php:603
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "About Service"
msgstr "Novo Serviço"

#: BackendStrings.php:2526 BackendStrings.php:2552 FrontendStrings.php:604
msgid "About Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2528
#, fuzzy
msgid "Packages Block"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:2529
#, fuzzy
#| msgid "Search Coupons"
msgid "“Search” option"
msgstr "Pesquisar Cupons"

#: BackendStrings.php:2530
msgid "“Filter by Employee” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2531
msgid "“Filter by Location” option"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2534 BackendStrings.php:2576 FrontendStrings.php:589
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: BackendStrings.php:2535 FrontendStrings.php:590
#, fuzzy
#| msgid "Edit Employee"
msgid "Filter by Employee"
msgstr "Editar Funcionário"

#: BackendStrings.php:2536 FrontendStrings.php:591
#, fuzzy
#| msgid "Edit Location"
msgid "Filter by Location"
msgstr "Editar Local"

#: BackendStrings.php:2545 FrontendStrings.php:623
#, fuzzy
#| msgid "results"
msgid "No results"
msgstr "resultados"

#: BackendStrings.php:2546 FrontendStrings.php:598
#, fuzzy
#| msgid "New Employee"
msgid "View Employees"
msgstr "Novo funcionário"

#: BackendStrings.php:2549 FrontendStrings.php:601
msgid "In Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2550 FrontendStrings.php:602
#, fuzzy
#| msgid "Book"
msgid "Book Now"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:2553 FrontendStrings.php:605
#, fuzzy
#| msgid "Show all locations"
msgid "View all photos"
msgstr "Mostrar todos os locais"

#: BackendStrings.php:2554
msgid "This Service is available in a Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2555 FrontendStrings.php:607
#, fuzzy
#| msgid "View More"
msgid "View More Packages"
msgstr "Agendar"

#: BackendStrings.php:2556 FrontendStrings.php:608
#, fuzzy
#| msgid "View Message"
msgid "View Less Packages"
msgstr "Mensagem de Visualização"

#: BackendStrings.php:2557 FrontendStrings.php:609
msgid "Package includes"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2558
#, fuzzy
#| msgid "Employee"
msgid "Employee Price"
msgstr "Funcionário"

#: BackendStrings.php:2570
msgid "Choose Category"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2571
msgid "Choose Service"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2572
msgid "Choose Package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2573
msgid "Preselect Booking Parameters"
msgstr "Parâmetros de agendamento pré-selecionados"

#: BackendStrings.php:2574
msgid "Insert Amelia Booking Shortcode"
msgstr "Inserir Amelia Booking Shortcode"

#: BackendStrings.php:2575
msgid "Notice: Please select at least one panel."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2577
msgid "Preselect Current Date"
msgstr "Data atual pré-selecionada"

#: BackendStrings.php:2578
msgid "Select Catalog View"
msgstr "Selecione a Visualização do Catálogo"

#: BackendStrings.php:2585
msgid "Select Tag"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2586
msgid "Select View"
msgstr "Selecionar a Visualização"

#: BackendStrings.php:2588
msgid "Show All"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2589
msgid "Load booking form manually"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2590
msgid ""
"Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode "
"content"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2591
msgid "Show all categories"
msgstr "Mostrar todas as categorias"

#: BackendStrings.php:2592
msgid "Show all employees"
msgstr "Mostrar todos funcionários"

#: BackendStrings.php:2593
msgid "Show all locations"
msgstr "Mostrar todos os locais"

#: BackendStrings.php:2594
msgid "Show all services"
msgstr "Mostrar todos os serviços"

#: BackendStrings.php:2595
msgid "Show all events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2596
msgid "Show all tags"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2597
msgid "Show catalog of all categories"
msgstr "Mostrar catálogo de todas as categorias"

#: BackendStrings.php:2598
msgid "Show specific category"
msgstr "Mostrar categoria específica"

#: BackendStrings.php:2599
msgid "Show specific package"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2600
msgid "Show event"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2601
msgid "Show Type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2602
msgid "List (default)"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2604
msgid "Show tag"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2605
msgid "Show specific service"
msgstr "Mostrar serviço específico"

#: BackendStrings.php:2606
msgid "Step Booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2607
#, fuzzy
msgid "Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:2608
msgid "Show recurring events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2609
msgid "AM - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2610
msgid "AM - Booking view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2611
msgid "AM - Step Booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2612
#, fuzzy
msgid "AM - Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:2613
msgid "AM - Catalog view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2614
msgid "AM - Events view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2615
msgid "AM - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2616
msgid "AM - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2618
msgid "Amelia - Search view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2619
msgid ""
"Front-end Booking Search is shortcode that give your customers the "
"possibility to search for appointment by selecting several filters so that "
"they could find the best time slots and services for their needs."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2622
msgid "Amelia - Booking view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2623
msgid ""
"Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose "
"everything about the booking in a few steps"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2626
msgid "Amelia - Step-By-Step Booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2627
msgid ""
"Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in "
"order to make their bookings."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2630
#, fuzzy
msgid "Amelia - Catalog Booking"
msgstr "Média de Agendamentos"

#: BackendStrings.php:2631
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a catalog"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2634
msgid "Amelia - Catalog view"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2635
msgid ""
"Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in "
"a form of a cataloge"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2638
msgid "Amelia - Events"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2639
msgid ""
"Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one "
"of the events that you've created on the back-end in a simple event list "
"view."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2642
msgid "Amelia - Customer Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2643
msgid ""
"Front-end Customer Panel is a shortcode that gives your customers the "
"possibility to manage their bookings and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2646
msgid "Amelia - Employee Panel"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2647
msgid ""
"Front-end Employee Panel is a shortcode that gives your employees the "
"possibility to manage their bookings, working hours, days off, assigned "
"services and profile information."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2658
msgid "Amelia Profile Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2659
msgid "Amelia Users Settings"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2660
msgid "Enable Amelia"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2661
msgid "Enable Amelia Tabs on Profiles"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2662
msgid "Booking form on customer profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2663
msgid "Booking form tab enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2664
msgid "Booking form on employee profile enabled"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2665
msgid "Booking form type"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2666
msgid "Booking form type on employee profile page"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2667
msgid "Booking tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2668
msgid "Book subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2669
msgid "Panel subtab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2670
msgid "Booking on employee page tab name"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2671
msgid "Events List"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2672
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2673
msgid "Transform Subscribers to Amelia Customers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2674
msgid ""
"Every user with the role of subscriber will have the role of Amelia Customer "
"added"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2675
msgid "Create Customers from WP Users with Amelia Customer Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2676
msgid "Create Employees from WP Users with Amelia Employee Role"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2677
msgid "Create Amelia Customers"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2678
msgid "Create Amelia Employees"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2679
msgid "Enable guest booking"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2680
msgid "Allow booking without a prior login"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2691 FrontendStrings.php:348
msgid ""
"Some of the desired slots are busy. We offered you the nearest time slots "
"instead."
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2692 FrontendStrings.php:349
#, fuzzy
msgid "Number of adjusted time slots: "
msgstr "Número de acompanhantes:"

#: BackendStrings.php:2694 FrontendStrings.php:898
#, fuzzy
msgid "Check this option if you want to create recurring appointments"
msgstr "Deseja realmente duplicar esse agendamento? "

#: BackendStrings.php:2702 FrontendStrings.php:359
msgid "until"
msgstr ""

#: BackendStrings.php:2704 FrontendStrings.php:361
msgid "Each:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:72
msgid "(Paying now)"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:73
msgid "Left to pay"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:97
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adicionar Cupom"

#: FrontendStrings.php:100
msgid ""
"It seems like there are no available or visible services assigned to the "
"packages, at this moment."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:101
msgid ""
"It seems like there are no employees or services created, or no  employees "
"are assigned to the service, at this moment."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:102
msgid "If you are the admin of this page, see how to"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:103
msgid "Add services"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:104
msgid "employees."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:112
msgid "Book"
msgstr "Agendar"

#: FrontendStrings.php:114
msgid "An email with details of your booking has been sent to you."
msgstr ""
"Em breve você receberá um e-mail com os dados do seu agendamento. \n"
"Selecione abaixo se desejar adicionar um lembrete na sua agenda. Após clique "
"em Finalizar."

#: FrontendStrings.php:119
msgid "Client Time:"
msgstr "Client Time:"

#: FrontendStrings.php:126
msgid "This coupon is not valid anymore"
msgstr "Esse cupom é inválido"

#: FrontendStrings.php:127
msgid "This coupon has expired"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:128
msgid "Please enter coupon"
msgstr "Por favor, informe o cupom"

#: FrontendStrings.php:129
msgid "You can use this coupon for next booking: "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:130
msgid "The coupon you entered is not valid"
msgstr "Cupom informado não é válido"

#: FrontendStrings.php:131
msgid "Used coupon"
msgstr "Cupom já utilizado"

#: FrontendStrings.php:137
msgid "You have already booked this appointment"
msgstr "Esse horário já está agendado para você"

#: FrontendStrings.php:138
msgid "You have already booked this event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:142 FrontendStrings.php:326
msgid "Duration:"
msgstr "Tempo:"

#: FrontendStrings.php:144
msgid "Email already exists with different name. Please check your name."
msgstr "Email já cadastrado em outro usuário. Por favor, verifique seus dados."

#: FrontendStrings.php:145
msgid "Unfortunately a server error occurred and your email was not sent."
msgstr ""
"Infelizmente ocorreu um erro no servidor e o seu e-mail não foi enviado."

#: FrontendStrings.php:147
msgid "employee"
msgstr "funcionário"

#: FrontendStrings.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Time slot is unavailable"
msgid "Event booking is unavailable"
msgstr "Horário indisponível"

#: FrontendStrings.php:157
msgid "Extras Cost:"
msgstr "Custos extras:"

#: FrontendStrings.php:158
msgid "Drop file here or click to upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:159
msgid "Please upload the file"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:161
msgid "First Name:"
msgstr "Primeiro Nome:"

#: FrontendStrings.php:162
msgid "This file is forbidden for upload"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:165
msgid "Your card's security code is incomplete"
msgstr "Código de segurança do seu cartão está incompleto"

#: FrontendStrings.php:166
msgid "Your card's expiration date is incomplete"
msgstr "Data de validade do seu cartão está incompleta"

#: FrontendStrings.php:167
msgid "Your card number is incomplete"
msgstr "Número do seu cartão está incompleto"

#: FrontendStrings.php:168
msgid "Your postal code is incomplete"
msgstr "Seu CEP está incompleto"

#: FrontendStrings.php:169
msgid "Your card's expiration year is in the past"
msgstr "Ano de validade do seu cartão é menor que o ano atual"

#: FrontendStrings.php:170
msgid "Your card number is invalid"
msgstr "Número do seu cartão é inválido"

#: FrontendStrings.php:171
msgid "Last Name:"
msgstr "Sobrenome:"

#: FrontendStrings.php:178
msgid "Number of Additional People:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:180
msgid "Oops..."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:191
msgid ""
"Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later."
msgstr ""
"Desculpe, ocorreu um erro ao processar seu pagamento. Por favor, tente mais "
"tarde."

#: FrontendStrings.php:192
msgid "Payment error"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:202
msgid "Price:"
msgstr "Valor:"

#: FrontendStrings.php:204
msgid "Please confirm you are not a robot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:205
msgid "Verification expired. Please try again."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:208
msgid "service"
msgstr "serviço"

#: FrontendStrings.php:212
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: FrontendStrings.php:218
msgid "Time slots are unavailable"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:222
msgid "Waiting for payment"
msgstr "Aguardando pagamento"

#: FrontendStrings.php:223 FrontendStrings.php:225
msgid "On-line"
msgstr "On-line"

#: FrontendStrings.php:224
msgid "Appointment is removed from the cart."
msgstr "Agendamento foi removido do carrinho"

#: FrontendStrings.php:226
msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart."
msgstr ""
"Desculpe, aconteceu um erro ao adicionar agendamento ao carrinho do "
"WooCommerce."

#: FrontendStrings.php:230
msgid "Join Google Meeting"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:251
msgid "Appointment Date:"
msgstr "Data do agendamento:"

#: FrontendStrings.php:254
msgid "Please enter appointment date..."
msgstr "Por favor, informe a data do agendamento"

#: FrontendStrings.php:258
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: FrontendStrings.php:259 FrontendStrings.php:565
msgid "No results found..."
msgstr "Nenhum resultado encontrado..."

#: FrontendStrings.php:263
msgid "Please refine your search criteria"
msgstr "Por favor, melhore seus critérios de busca"

#: FrontendStrings.php:264
msgid "results"
msgstr "resultados"

#: FrontendStrings.php:265
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: FrontendStrings.php:266
msgid "Search Filters"
msgstr "Pesquisar Filtros"

#: FrontendStrings.php:267
msgid "Search Results"
msgstr "Pesquisar Resultados"

#: FrontendStrings.php:269
msgid "Select the Appointment Time"
msgstr "Selecione Horário do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:270
msgid "Select the Extras you'd like"
msgstr "Selecione Extras que deseja"

#: FrontendStrings.php:273
msgid "Time Range:"
msgstr "Intervalo de hora:"

#: FrontendStrings.php:275
msgid "To"
msgstr "Para"

#: FrontendStrings.php:287
msgid "Add extra"
msgstr "Adicionar extra"

#: FrontendStrings.php:289
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: FrontendStrings.php:295
msgid "Coupon Limit Reached"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:296
msgid "Number of appointments with applied coupon is"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:297
msgid ""
"Popup Blocker is enabled! To add your appointment to your calendar, please "
"allow popups and add this site to your exception list."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:311
msgid "Extra:"
msgstr "Extra:"

#: FrontendStrings.php:312
msgid "Please select the extra:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:315
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:316
msgid "includes:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:317
msgid "Minimum required extras:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:321
msgid "Save "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:323
msgid "This package has"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:325
msgid "Valid Until:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:329
msgid "Next Service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:340
msgid "Pick date & time:"
msgstr "Selecione a data e horário:"

#: FrontendStrings.php:341
msgid "Please select"
msgstr "Por favor, selecione"

#: FrontendStrings.php:343
msgid "Qty:"
msgstr "Qtd:"

#: FrontendStrings.php:345
#, fuzzy
msgid "Recurring Appointments:"
msgstr "Agendamentos Pendentes"

#: FrontendStrings.php:370
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this appointment?"
msgstr "Deseja realmente excluir esse agendamento?"

#: FrontendStrings.php:372
msgid "Remaining Amount:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:375 FrontendStrings.php:376
msgid "Select this Employee"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:380
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:381
msgid "Upload file here"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:517
msgid ""
"By entering your phone number you agree to receive messages via WhatsApp"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:544
msgid "Show from date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:558
msgid ""
"Here you can assign yourself to be the organizer of the Google/Outlook event."
"<br> Otherwise you will be assigned as staff and added as a guest in the "
"event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:578
msgid "Booking Appointment"
msgstr "Realizar agendamento"

#: FrontendStrings.php:579
msgid "Buffer Time"
msgstr "Tempo de Atraso"

#: FrontendStrings.php:606
msgid "This service is available in a Package"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:643
msgid ""
"To reschedule your appointment, select an available date time from the "
"calendar, then click Confirm."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:648
msgid "Appointments to book"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:654
msgid "Booking can't be canceled"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:655
msgid "Booking Closes"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:656
msgid "Booking Opens"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:672
msgid "Please choose appointment date"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:673
msgid "Please choose appointment time"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:676
msgid "Are you sure you want to cancel this appointment?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:677
msgid "Are you sure you want to cancel your attendance?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:679
msgid "Do you want to cancel this purchase?"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:693
msgid "Customer Profile "
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:715
msgid "Delete profile"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:716
msgid ""
"Are you sure you want to delete your profile? You will lose access to all "
"your bookings and access to the customer panel."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:726
msgid "Email or Username"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:741
msgid "Edit Attendees"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:778
msgid "This is recurring event"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:795
msgid ""
"Connect your Google Calendar here so once<br/>the appointment is scheduled "
"it can be added<br/>to your Google Calendar automatically."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:809
msgid "Incorrect email or password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:814
msgid "Lesson Space Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:820
msgid "Login"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:821
msgid "Enter your email"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:822
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:824
msgid "Max. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:834
msgid "Min. Capacity"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:840
msgid "My Profile"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:857
msgid "Back to appointments"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:858
msgid "Back to packages"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:859
msgid "Appointments in this service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:860
#, fuzzy
msgid "Appointments in this package"
msgstr "Notas do Agendamento"

#: FrontendStrings.php:861
msgid "appointment slots left to be booked"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:862
msgid "Purchase is canceled"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:863
msgid "Book next appointment"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:865
msgid "Continue Booking"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:866
msgid "Booked Appointments"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:868
msgid "Service info"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:869
msgid "Package price"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:873
msgid "Password is set"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:885
msgid "Periods"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:889
msgid "Price per Spot"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:890
msgid "Profile deleted"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:891
msgid "Profile has been updated"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:892
msgid "Employee Profile"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:893
msgid "Purchased"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:895
msgid "Email with access link has been sent"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:906
msgid "Reschedule"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:910
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:935
msgid "Send Access Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:936
msgid ""
"Enter your account email address and we will send you an access link to your "
"inbox."
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:940
msgid "You have appointments for this service"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:941
msgid "You have appointments for"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:942
msgid "Set Password"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:976
msgid "Working Hours"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:986
msgid "Zoom Link"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:987
msgid "Zoom Links"
msgstr ""

#: FrontendStrings.php:995
msgid "Google Meet Link"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the maximum number of persons<br/>per one appointment."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o número máximo de pessoas <br/> por agendamento."

#~ msgid ""
#~ "Here you can set the minimum number of persons<br/>per one booking of "
#~ "this service."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode definir o número mínimo de pessoas <br/> por agendamento "
#~ "desse serviço."

#~ msgid "Minimum number of persons for bookings to approve appointment is"
#~ msgstr "Mínimo de pessoas para aprovação desse agendamento é"

#~ msgid "Persons"
#~ msgstr "Pessoas"

#~ msgid "persons"
#~ msgstr "pessoas"

#~ msgid "Number of Additional Persons:"
#~ msgstr "Número de acompanhantes:"

#~ msgid "Start by clicking the Add Customer button"
#~ msgstr "Inicie clicando no botão Novo Cliente"

#~ msgid ""
#~ "Here you can connect with your Google Calendar,<br/>so once the "
#~ "appointment is scheduled it will be<br/>automatically added to your "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode conectar com sua Agenda Google,<br/>assim seus "
#~ "agendamentos serão adicionados automaticamente<br/> no seu calendário."

#~ msgid "Including PayPal Processing Fee of"
#~ msgstr "Incluindo a taxa do PayPal de"

#~ msgid "Total Price:"
#~ msgstr "Valor Total:"

#~ msgid "Scheduled Appointments"
#~ msgstr "Horários agendados"

#~ msgid "Redirect URL After Appointment"
#~ msgstr "URL de Redirecionamento Após o Agendamento"

#~ msgid "Select at least one service"
#~ msgstr "Selecione pelo menos um serviço"

#~ msgid "Purchase Code"
#~ msgstr "Código de compra"

#~ msgid "Purchase Code Settings"
#~ msgstr "Configurações do Código de Compra"

#~ msgid ""
#~ "Use this setting to enter the purchase code so you can have access to "
#~ "auto updates of Amelia"
#~ msgstr ""
#~ "Use esta configuração para inserir o código de compra para que você possa "
#~ "ter acesso às atualizações automáticas de Amelia"

#~ msgid ""
#~ "Use these settings to define settings that will be applied for the "
#~ "specific Amelia roles."
#~ msgstr ""
#~ "Use essas configurações para definir as configurações que serão aplicadas "
#~ "as funções específicas da Amelia."

#~ msgid "View Purchase Code Settings"
#~ msgstr "Configurações de Visualização do Código de Compra"

#~ msgid "Group booking"
#~ msgstr "Grupo de Agendamento"

#~ msgid "Amelia"
#~ msgstr "Amelia"

#~ msgid ""
#~ "Amelia is a simple yet powerful automated booking specialist, working "
#~ "24/7 to make sure your customers can make appointments even while you "
#~ "sleep!"
#~ msgstr ""
#~ "Amelia é especialista em agendamentos automatizados, poderoso, que "
#~ "trabalha 24 horas por dia, 7 dias por semana, para garantir que seus "
#~ "clientes possam marcar horários mesmo enquanto você dorme!"

#~ msgid "https://tms-outsource.com/"
#~ msgstr "https://tms-outsource.com/"

#~ msgid "https://wpamelia.com/"
#~ msgstr "https://wpamelia.com/"

#~ msgid ""
#~ "Shows the number of pending appointments<br/>for the selected date range."
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar agendamentos pendentes<br/>no intervalo de datas selecionado."

#~ msgid ""
#~ "Shows the total income for paid appointments<br/>for the chosen date "
#~ "range."
#~ msgstr ""
#~ "Indica o valor total recebido de agendamentos<br/> no intervalo de data "
#~ "selecionado."

#~ msgid "TMS"
#~ msgstr "TMS"
